لفظ بہ لفظ — سورۃ التوبة (9) — آیت 67

لفظ بہ لفظ — سورۃ التوبة (9) — آیت 67
اَلۡمُنٰفِقُوۡنَ وَ الۡمُنٰفِقٰتُ بَعۡضُہُمۡ مِّنۡۢ بَعۡضٍ ۘ یَاۡمُرُوۡنَ بِالۡمُنۡکَرِ وَ یَنۡہَوۡنَ عَنِ الۡمَعۡرُوۡفِ وَ یَقۡبِضُوۡنَ اَیۡدِیَہُمۡ ؕ نَسُوا اللّٰہَ فَنَسِیَہُمۡ ؕ اِنَّ الۡمُنٰفِقِیۡنَ ہُمُ الۡفٰسِقُوۡنَ ﴿۶۷﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
اَلۡمُنٰفِقُوۡنَوَالۡمُنٰفِقٰتُبَعۡضُہُمۡمِّنۡۢ بَعۡضٍیَاۡمُرُوۡنَبِالۡمُنۡکَرِوَیَنۡہَوۡنَعَنِ الۡمَعۡرُوۡفِوَیَقۡبِضُوۡنَاَیۡدِیَہُمۡنَسُوااللّٰہَفَنَسِیَہُمۡاِنَّالۡمُنٰفِقِیۡنَہُمُالۡفٰسِقُوۡنَ
منافق مرداور منافق عورتیںبعض ان کےبعض سے ہیںوہ حکم دیتے ہیںبڑائی کااور وہ روکتے ہیںبھلائی سےاور وہ بند رکھتے ہیںاپنے ہاتھوں کووہ بھول گئےاللہ کوتو اس نے بھلا دیا انہیںبےشکمنافقینوہیفاسق/ نافرمان ہیں
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
اَلۡمُنٰفِقُوۡنَوَالۡمُنٰفِقٰتُبَعۡضُہُمۡمِّنۡۢ بَعۡضٍیَاۡمُرُوۡنَبِالۡمُنۡکَرِوَیَنۡہَوۡنَعَنِ الۡمَعۡرُوۡفِوَیَقۡبِضُوۡنَاَیۡدِیَہُمۡنَسُوااللّٰہَفَنَسِیَہُمۡاِنَّالۡمُنٰفِقِیۡنَہُمُالۡفٰسِقُوۡنَ
منا فق مرداور منافق عورتیںبعض اُ ن کےبعض میں سے ہیںوہ حکم دیتے ہیںبُرائی کااور وہ منع کرتے ہیںبھلائی سےاور وہ بند رکھتے ہیںاپنے ہاتھوہ بھول گئےاللہ تعالیٰ کوتو اس نے انہیں بُھلا دیایقیناًمنا فقوہینافرمان ہیں
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
اَلْمُنٰفِقُوْنَوَالْمُنٰفِقٰتُبَعْضُهُمْمِّنْبَعْضٍيَاْمُرُوْنَبِالْمُنْكَرِوَيَنْهَوْنَعَنِلْمَعْرُوْفِوَيَقْبِضُوْنَاَيْدِيَهُمْنَسُوااللّٰهَفَنَسِيَهُمْاِنَّالْمُنٰفِقِيْنَهُمُالْفٰسِقُوْنَ
منافق مرد (جمع)اور منافق عورتیںان میں سے بعضسےبعض کےوہ حکم دیتے ہیںبرائی کااور منع کرتے ہیںسےنیکیاور بند رکھتے ہیںاپنے ہاتھوہ بھول بیٹھےاللہتو اس نے انہیں بھلا دیابیشکمنافق (جمع)وہ (ہی)نافرمان (جمع)