اِنۡ تَسۡتَفۡتِحُوۡا فَقَدۡ جَآءَکُمُ الۡفَتۡحُ ۚ وَ اِنۡ تَنۡتَہُوۡا فَہُوَ خَیۡرٌ لَّکُمۡ ۚ وَ اِنۡ تَعُوۡدُوۡا نَعُدۡ ۚ وَ لَنۡ تُغۡنِیَ عَنۡکُمۡ فِئَتُکُمۡ شَیۡئًا وَّ لَوۡ کَثُرَتۡ ۙ وَ اَنَّ اللّٰہَ مَعَ الۡمُؤۡمِنِیۡنَ ﴿٪۱۹﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| اِنۡ | تَسۡتَفۡتِحُوۡا | فَقَدۡ | جَآءَکُمُ | الۡفَتۡحُ | وَاِنۡ | تَنۡتَہُوۡا | فَہُوَ | خَیۡرٌ | لَّکُمۡ | وَاِنۡ | تَعُوۡدُوۡا | نَعُدۡ | وَلَنۡ | تُغۡنِیَ | عَنۡکُمۡ | فِئَتُکُمۡ | شَیۡئًا | وَّلَوۡ | کَثُرَتۡ | وَاَنَّ | اللّٰہَ | مَعَ | الۡمُؤۡمِنِیۡنَ |
| اگر | تم فیصلہ چاہتے ہو | تو تحقیق | آگیا تمہارے پاس | فیصلہ | اور اگر | تم باز آجاؤ | تو وہ | بہتر ہے | تمہارے لیے | اور اگر | تم لوٹو گے | تو ہم بھی لوٹیں گے | اور ہرگز نہ | کام آئے گا | تمہیں | گروہ تمہارا | کچھ بھی | اور اگرچہ | وہ بکثرت ہو | اور بیشک | اللہ تعالی | ساتھ ہے | ایمان لانے والوں کے |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| اِنۡ | تَسۡتَفۡتِحُوۡا | فَقَدۡ | جَآءَکُمُ | الۡفَتۡحُ | وَاِنۡ | تَنۡتَہُوۡا | فَہُوَ | خَیۡرٌ | لَّکُمۡ | وَاِنۡ | تَعُوۡدُوۡا | نَعُدۡ | وَلَنۡ | تُغۡنِیَ | عَنۡکُمۡ | فِئَتُکُمۡ | شَیۡئًا | وَّلَوۡ | کَثُرَتۡ | وَاَنَّ | اللّٰہَ | مَعَ | الۡمُؤۡمِنِیۡنَ |
| اگر | تم فیصلہ چاہتے ہو | تو یقیناً | آچکا تمہارے پاس | فیصلہ | اور اگر | تم باز آجاؤ | تو وہ | بہتر ہے | تمہارے لیے | اور اگر | تم دوبارہ کرو گے | ہم بھی دوبارہ ایسا کریں گے | اور ہر گز نہیں | کام آئے گا | تم سے | تمہارا گروہ | کچھ بھی | اور اگر چہ | وہ بہت زیادہ ہو | اور یقیناً | اللہ تعالیٰ | ساتھ ہے | ایمان والوں کے |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| اِنْ | تَسْتَفْتِحُوْا | فَقَدْ | جَآءَكُمُ | الْفَتْحُ | وَاِنْ | تَنْتَهُوْا | فَهُوَ | خَيْرٌ | لَّكُمْ | وَاِنْ | تَعُوْدُوْا | نَعُدْ | وَلَنْ | تُغْنِيَ | عَنْكُمْ | فِئَتُكُمْ | شَيْئًا | وَّلَوْ | كَثُرَتْ | وَاَنَّ | اللّٰهَ | مَعَ | الْمُؤْمِنِيْنَ |
| اگر | تم فیصلہ چاہتے ہو | تو البتہ | آگیا تمہارے پاس | فیصلہ | اور اگر | تم باز آجاؤ | تو وہ | بہتر | تمہارے لیے | اور اگر | پھر کروگے | ہم پھر کریں گے | اور ہرگز نہ | کام آئے گا | تمہارے | تمہارا جتھا | کچھ | اور خواہ | کثرت ہو | اور بیشک | اللہ | ساتھ | مومن (جمع) |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | إِنْ | If |
| 2 | تَسْتَفْتِحُوا | you ask for victory |
| 3 | فَقَدْ | then certainly |
| 4 | جَاءَكُمُ | has come to you |
| 5 | الْفَتْحُ | the victory |
| 6 | وَإِنْ | And if |
| 7 | تَنْتَهُوا | you desist |
| 8 | فَهُوَ | then it (is) |
| 9 | خَيْرٌ | good |
| 10 | لَكُمْ | for you |
| 11 | وَإِنْ | but if |
| 12 | تَعُودُوا | you return |
| 13 | نَعُدْ | We will return (too) |
| 14 | وَلَنْ | And never |
| 15 | تُغْنِيَ | will avail |
| 16 | عَنْكُمْ | you |
| 17 | فِئَتُكُمْ | your forces |
| 18 | شَيْئًا | anything |
| 19 | وَلَوْ | even if |
| 20 | كَثُرَتْ | (they are) numerous |
| 21 | وَأَنَّ | And that |
| 22 | اللَّهَ | Allah |
| 23 | مَعَ | (is) with |
| 24 | الْمُؤْمِنِينَ | the believers |