وَ لَا تَقۡرَبُوۡا مَالَ الۡیَتِیۡمِ اِلَّا بِالَّتِیۡ ہِیَ اَحۡسَنُ حَتّٰی یَبۡلُغَ اَشُدَّہٗ ۚ وَ اَوۡفُوا الۡکَیۡلَ وَ الۡمِیۡزَانَ بِالۡقِسۡطِ ۚ لَا نُکَلِّفُ نَفۡسًا اِلَّا وُسۡعَہَا ۚ وَ اِذَا قُلۡتُمۡ فَاعۡدِلُوۡا وَ لَوۡ کَانَ ذَا قُرۡبٰی ۚ وَ بِعَہۡدِ اللّٰہِ اَوۡفُوۡا ؕ ذٰلِکُمۡ وَصّٰکُمۡ بِہٖ لَعَلَّکُمۡ تَذَکَّرُوۡنَ ﴿۱۵۲﴾ۙ
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| وَلَا | تَقۡرَبُوۡا | مَالَ | الۡیَتِیۡمِ | اِلَّا | بِالَّتِیۡ | ہِیَ | اَحۡسَنُ | حَتّٰی | یَبۡلُغَ | اَشُدَّہٗ | وَاَوۡفُوا | الۡکَیۡلَ | وَالۡمِیۡزَانَ | بِالۡقِسۡطِ | لَانُکَلِّفُ | نَفۡسًا | اِلَّا | وُسۡعَہَا | وَاِذَا | قُلۡتُمۡ | فَاعۡدِلُوۡا | وَلَوۡ | کَانَ | ذَاقُرۡبٰی | وَبِعَہۡدِ | اللّٰہِ | اَوۡفُوۡا | ذٰلِکُمۡ | وَصّٰکُمۡ | بِہٖ | لَعَلَّکُمۡ | تَذَکَّرُوۡنَ |
| اور نہ | تم قریب جاؤ | مال | یتیم کے | مگر | ساتھ (اس طریقے کے)جو | وہ | اچھا ہے | یہاں تک کہ | وہ پہنچ پائے | اپنی جوانی کو | اور پورا کرو | ناپ | اور تول کو | ساتھ انصاف کے | نہیں ہم تکلیف دیتے | کسی نفس کو | مگر | اس کی وسعت کے مطابق | اور جب | بات کرو تم | تو عدل کرو | اگرچہ | ہو وہ | قریبی رشتے دار | اور عہد کو | اللہ کے | پورا کرو | یہ وہ ہے | اس نے تاکید کی ہے تمہیں | جس کی | تاکہ تم | تم نصیحت پکڑو |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| وَلَا | تَقۡرَبُوۡا | مَالَ | الۡیَتِیۡمِ | اِلَّا | بِالَّتِیۡ | ہِیَ | اَحۡسَنُ | حَتّٰی | یَبۡلُغَ | اَشُدَّہٗ | وَاَوۡفُوا | الۡکَیۡلَ | وَالۡمِیۡزَانَ | بِالۡقِسۡطِ | لَانُکَلِّفُ | نَفۡسًا | اِلَّا | وُسۡعَہَا | وَاِذَا | قُلۡتُمۡ | فَاعۡدِلُوۡا | وَلَوۡ | کَانَ | ذَاقُرۡبٰی | وَبِعَہۡدِ اللّٰہِ | اَوۡفُوۡا | ذٰلِکُمۡ | وَصّٰکُمۡ | بِہٖ | لَعَلَّکُمۡ | تَذَکَّرُوۡنَ |
| اور نہ | تم قریب جاؤ | مال کے | یتیم کے | مگر | ساتھ اس کے جو | وہ ہو | سب سے بہتر | یہاں تک کہ | وہ پہنچ جائے | اپنی پختگی کو | اور تم پورا کرو | ناپ | اور تول | ساتھ انصاف کے | نہیں ہم تکلیف دیتے | کسی نفس کو | مگر | اس کی طاقت کے مطابق | اور جب | بات کرو تم | تو انصاف کرو | اور خواہ | ہو | کوئی رشتہ دار | اور اللہ تعالیٰ کے عہد کو | تم پورا کرو | یہ | اُس نےتاکیدی حکم دیا ہے تمہیں | جن کا | تا کہ تم | تم نصحیت قبول کرو |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| وَلَا تَقْرَبُوْا | مَالَ | الْيَتِيْمِ | اِلَّا | بِالَّتِيْ | هِىَ | اَحْسَنُ | حَتّٰي | يَبْلُغَ | اَشُدَّهٗ | وَاَوْفُوا | الْكَيْلَ | وَالْمِيْزَانَ | بِالْقِسْطِ | لَا نُكَلِّفُ | نَفْسًا | اِلَّا | وُسْعَهَا | وَاِذَا | قُلْتُمْ | فَاعْدِلُوْا | وَلَوْ كَانَ | ذَا قُرْبٰي | وَ | بِعَهْدِ | اللّٰهِ | اَوْفُوْا | ذٰلِكُمْ | وَصّٰىكُمْ | بِهٖ | لَعَلَّكُمْ | تَذَكَّرُوْنَ |
| اور قریب نہ جاؤ | مال | یتیم | مگر | ایسے جو | وہ | بہترین | یہاں تک کہ | پہنچ جائے | اپنی جوانی | اور پورا کرو | ماپ | اور تول | انصاف کے ساتھ | ہم تکلیف نہیں دیتے | کسی کو | مگر | اس کی وسعت (مقدور) | اور جب | تم بات کرو | تو انصاف کرو | خواہ ہو | رشتہ دار | اور | عہد | اللہ | پورا کرو | یہ | اس نے تمہیں حکم دیا | اس کا | تا کہ تم | نصیحت پکڑو |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | وَلَا | And (do) not |
| 2 | تَقْرَبُوا | go near |
| 3 | مَالَ | wealth |
| 4 | الْيَتِيمِ | (of) the orphans |
| 5 | إِلَّا | except |
| 6 | بِالَّتِي | with that |
| 7 | هِيَ | which |
| 8 | أَحْسَنُ | (is) best |
| 9 | حَتَّى | until |
| 10 | يَبْلُغَ | he reaches |
| 11 | أَشُدَّهُ | his maturity |
| 12 | وَأَوْفُوا | And give full |
| 13 | الْكَيْلَ | [the] measure |
| 14 | وَالْمِيزَانَ | and the weight |
| 15 | بِالْقِسْطِ | with justice |
| 16 | لَا | Not |
| 17 | نُكَلِّفُ | We burden |
| 18 | نَفْسًا | any soul |
| 19 | إِلَّا | except |
| 20 | وُسْعَهَا | (to) its capacity |
| 21 | وَإِذَا | And when |
| 22 | قُلْتُمْ | you speak |
| 23 | فَاعْدِلُوا | then be just |
| 24 | وَلَوْ | even if |
| 25 | كَانَ | he is |
| 26 | ذَا | (one of) |
| 27 | قُرْبَى | a near relative |
| 28 | وَبِعَهْدِ | And (the) Covenant |
| 29 | اللَّهِ | (of) Allah |
| 30 | أَوْفُوا | fulfil |
| 31 | ذَلِكُمْ | That |
| 32 | وَصَّاكُمْ | (He) has enjoined on you |
| 33 | بِهِ | with it |
| 34 | لَعَلَّكُمْ | so that you may |
| 35 | تَذَكَّرُونَ | remember |