یٰۤاَیُّہَا الَّذِیۡنَ اٰمَنُوۡۤا اِذَا قِیۡلَ لَکُمۡ تَفَسَّحُوۡا فِی الۡمَجٰلِسِ فَافۡسَحُوۡا یَفۡسَحِ اللّٰہُ لَکُمۡ ۚ وَ اِذَا قِیۡلَ انۡشُزُوۡا فَانۡشُزُوۡا یَرۡفَعِ اللّٰہُ الَّذِیۡنَ اٰمَنُوۡا مِنۡکُمۡ ۙ وَ الَّذِیۡنَ اُوۡتُوا الۡعِلۡمَ دَرَجٰتٍ ؕ وَ اللّٰہُ بِمَا تَعۡمَلُوۡنَ خَبِیۡرٌ ﴿۱۱﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| یٰۤاَیُّہَاالَّذِیۡنَ | اٰمَنُوۡۤا | اِذَا | قِیۡلَ | لَکُمۡ | تَفَسَّحُوۡا | فِی الۡمَجٰلِسِ | فَافۡسَحُوۡا | یَفۡسَحِ | اللّٰہُ | لَکُمۡ | وَاِذَا | قِیۡلَ | انۡشُزُوۡا | فَانۡشُزُوۡا | یَرۡفَعِ | اللّٰہُ | الَّذِیۡنَ | اٰمَنُوۡا | مِنۡکُمۡ | وَالَّذِیۡنَ | اُوۡتُوا | الۡعِلۡمَ | دَرَجٰتٍ | وَاللّٰہُ | بِمَا | تَعۡمَلُوۡنَ | خَبِیۡرٌ |
| اے لوگو جو | ایمان لائے ہو | جب | کہا جائے | تم سے | کشادگی کرو | مجلسوں میں | تو کشادگی کیا کرو | کشادگی کردے گا | اللہ | تمہارے لیے | اور جب | کہا جائے | اٹھ جاؤ | تو اٹھ جایا کرو | بلند کرتا ہے | اللہ | ان لوگوں کو جو | ایمان لائے | تم میں سے | اور وہ جو | دیئے گئے | علم | درجات میں | اور اللہ | اس سے جو | تم عمل کرتے ہو | خوب باخبر ہے |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| یٰۤاَیُّہَا | الَّذِیۡنَ | اٰمَنُوۡۤا | اِذَا | قِیۡلَ | لَکُمۡ | تَفَسَّحُوۡا | فِی الۡمَجٰلِسِ | فَافۡسَحُوۡا | یَفۡسَحِ | اللّٰہُ | لَکُمۡ | وَاِذَا | قِیۡلَ | انۡشُزُوۡا | فَانۡشُزُوۡا | یَرۡفَعِ اللّٰہُ | الَّذِیۡنَ | اٰمَنُوۡا | مِنۡکُمۡ | وَالَّذِیۡنَ | اُوۡتُوا | الۡعِلۡمَ | دَرَجٰتٍ | وَاللّٰہُ | بِمَا | تَعۡمَلُوۡنَ | خَبِیۡرٌ |
| اے | وہ لوگوجو | ایمان لائے ہو | جب | کہاجائے | تمہیں | کشادگی پیداکرو | مجلسوں میں | توجگہ کشادہ کردیاکرو | کشادگی پیداکرے گا | اللہ تعالیٰ | تمہارے لیے | اورجب | کہاجائے | اٹھ جاؤ | تواٹھ جایاکرو | بلندکردے گااللہ تعالیٰ | ان لوگوں کو | جوایمان لائے | تم میں سے | اوروہ لوگ | جن کودیاگیا | علم | درجات میں | اوراللہ تعالیٰ | ان سے جو | تم کام کرتے ہو | پوری طرح باخبر |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| يٰٓاَيُّهَا | الَّذِيْنَ | اٰمَنُوْٓا | اِذَا قِيْلَ | لَكُمْ | تَفَسَّحُوْا | فِي الْمَجٰلِسِ | فَافْسَحُوْا | يَفْسَحِ | اللّٰهُ | لَكُمْ ۚ | وَاِذَا قِيْلَ | انْشُزُوْا | فَانْشُزُوْا | يَرْفَعِ اللّٰهُ | الَّذِيْنَ اٰمَنُوْا | مِنْكُمْ ۙ | وَالَّذِيْنَ | اُوْتُوا الْعِلْمَ | دَرَجٰتٍ ۭ | وَاللّٰهُ | بِمَا | تَعْمَلُوْنَ | خَبِيْرٌ |
| اے | جو لوگ | مومنو | جب کہاجائے | تمہیں | تم کھل کر بیٹھو | مجلسوں میں | تو تم کھل کر بیٹھ جایا کرو | کشادگی بخشے گا | اللہ | تمہیں | اور جب کہا جائے | تم اٹھ کھڑے ہو | تو اٹھ جایا کرو | بلند کردے گا اللہ | جو لوگ ایمان لائے | تم میں سے | اور جن لوگوں کو | علم عطا کیا گیا | درجے | اور اللہ | اس سے جو کچھ | تم کرتے ہو | باخبر |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | يَا أَيُّهَا | O you |
| 2 | الَّذِينَ | who |
| 3 | آمَنُوا | believe! |
| 4 | إِذَا | When |
| 5 | قِيلَ | it is said |
| 6 | لَكُمْ | to you |
| 7 | تَفَسَّحُوا | Make room |
| 8 | فِي | in |
| 9 | الْمَجَالِسِ | the assemblies |
| 10 | فَافْسَحُوا | then make room |
| 11 | يَفْسَحِ | will make room |
| 12 | اللَّهُ | Allah |
| 13 | لَكُمْ | for you |
| 14 | وَإِذَا | And when |
| 15 | قِيلَ | it is said |
| 16 | انْشُزُوا | Rise up |
| 17 | فَانْشُزُوا | then rise up |
| 18 | يَرْفَعِ | will raise |
| 19 | اللَّهُ | Allah |
| 20 | الَّذِينَ | those who |
| 21 | آمَنُوا | believe |
| 22 | مِنْكُمْ | among you |
| 23 | وَالَّذِينَ | and those who |
| 24 | أُوتُوا | were given |
| 25 | الْعِلْمَ | the knowledge |
| 26 | دَرَجَاتٍ | (in) degrees |
| 27 | وَاللَّهُ | And Allah |
| 28 | بِمَا | of what |
| 29 | تَعْمَلُونَ | you do |
| 30 | خَبِيرٌ | (is) All-Aware |