وَ سِیۡقَ الَّذِیۡنَ کَفَرُوۡۤا اِلٰی جَہَنَّمَ زُمَرًا ؕ حَتّٰۤی اِذَا جَآءُوۡہَا فُتِحَتۡ اَبۡوَابُہَا وَ قَالَ لَہُمۡ خَزَنَتُہَاۤ اَلَمۡ یَاۡتِکُمۡ رُسُلٌ مِّنۡکُمۡ یَتۡلُوۡنَ عَلَیۡکُمۡ اٰیٰتِ رَبِّکُمۡ وَ یُنۡذِرُوۡنَکُمۡ لِقَآءَ یَوۡمِکُمۡ ہٰذَا ؕ قَالُوۡا بَلٰی وَ لٰکِنۡ حَقَّتۡ کَلِمَۃُ الۡعَذَابِ عَلَی الۡکٰفِرِیۡنَ ﴿۷۱﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| وَسِیۡقَ | الَّذِیۡنَ | کَفَرُوۡۤا | اِلٰی جَہَنَّمَ | زُمَرًا | حَتّٰۤی | اِذَا | جَآءُوۡہَا | فُتِحَتۡ | اَبۡوَابُہَا | وَقَالَ | لَہُمۡ | خَزَنَتُہَاۤ | اَلَمۡ | یَاۡتِکُمۡ | رُسُلٌ | مِّنۡکُمۡ | یَتۡلُوۡنَ | عَلَیۡکُمۡ | اٰیٰتِ | رَبِّکُمۡ | وَیُنۡذِرُوۡنَکُمۡ | لِقَآءَ | یَوۡمِکُمۡ ہٰذَا | قَالُوۡا | بَلٰی | وَلٰکِنۡ | حَقَّتۡ | کَلِمَۃُ | الۡعَذَابِ | عَلَی الۡکٰفِرِیۡنَ |
| اور ہانکے جائیں گے | وہ جنہوں نے | کفر کیا | طرف جہنم کے | گروہ در گروہ | یہاں تک کہ | جب | وہ آجائیں گے اس کے پاس | کھول دیئے جائیں گے | دروازے اس کے | اور کہیں گے | انہیں | دربان اس کے | کیا نہیں | آئے تھے تمہارے پاس | کچھ رسول | تم میں سے | جو پڑھتے | تم پر | آیات | تمہارے رب کی | اور وہ ڈراتے تمہیں | ملاقات سے | تمہارے اس دن کی | وہ کہیں گے | کیوں نہیں | اور لیکن | ثابت ہو گئی | بات | عذاب کی | کافروں پر |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| وَسِیۡقَ | الَّذِیۡنَ | کَفَرُوۡۤا | اِلٰی جَہَنَّمَ | زُمَرًا | حَتّٰۤی | اِذَا | جَآءُوۡہَا | فُتِحَتۡ | اَبۡوَابُہَا | وَقَالَ | لَہُمۡ | خَزَنَتُہَاۤ | اَلَمۡ | یَاۡتِکُمۡ | رُسُلٌ | مِّنۡکُمۡ | یَتۡلُوۡنَ | عَلَیۡکُمۡ | اٰیٰتِ | رَبِّکُمۡ | وَیُنۡذِرُوۡنَکُمۡ | لِقَآءَ | یَوۡمِکُمۡ ہٰذَا | قَالُوۡا | بَلٰی | وَلٰکِنۡ | حَقَّتۡ | کَلِمَۃُ | الۡعَذَابِ | عَلَی الۡکٰفِرِیۡنَ |
| اورہانکے جائیں گے | وہ لوگ | جنہوں نے کفرکیا | جہنم کی طرف | گروہ درگروہ | یہاں تک کہ | جب | وہ پہنچیں گے اس کے پاس | کھولے جائیں گے | دروازے اس کے | اورکہیں گے | ان سے | نگران اس کے | کیانہیں | آئے تھے تمہارے پاس | کچھ رسول | تم میں سے | وہ پڑھ کرسناتے ہوں | تم پر | آیات | تمہارے رب کی | اوروہ ڈراتے ہوں تمہیں | ملاقات سے | تمہارے اس دن کی | وہ کہیں گے | کیوں نہیں | اورلیکن | ثابت ہوگئی | بات | عذاب کی | کافروں پر |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| وَسِيْقَ | الَّذِيْنَ | كَفَرُوْٓا | اِلٰى | جَهَنَّمَ | زُمَرًا ۭ | حَتّىٰٓ اِذَا | جَآءُوْهَا | فُتِحَتْ | اَبْوَابُهَا | وَقَالَ | لَهُمْ | خَزَنَتُهَآ | اَلَمْ يَاْتِكُمْ | رُسُلٌ | مِّنْكُمْ | يَتْلُوْنَ | عَلَيْكُمْ | اٰيٰتِ رَبِّكُمْ | وَيُنْذِرُوْنَكُمْ | لِقَآءَ | يَوْمِكُمْ | ھٰذَا ۭ | قَالُوْا | بَلٰى | وَلٰكِنْ | حَقَّتْ | كَلِمَةُ | الْعَذَابِ | عَلَي | الْكٰفِرِيْنَ |
| اور ہانکے جائیں گے | وہ جنہوں نے | کفر کیا (کافر) | طرف | جہنم | گروہ در گروہ | یہاں تک کہ جب | وہ آئیں گے وہاں | کھول دیے جائیں گے | اس کے دروازے | اور کہیں گے | ان سے | اس کے محافظ | کیا نہیں آئے تھے تمہارے پاس | رسول (جمع) | تم میں سے | وہ پڑھتے تھے | تم پر | تمہارے رب کی آیتیں (احکام) | اور تمہیں ڈراتے تھے | ملاقات | تمہارا دن | یہ | وہ کہیں گے | ہاں | اور لیکن | پورا ہوگیا | حکم | عذاب | پر | کافروں |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | وَسِيقَ | And (will) be driven |
| 2 | الَّذِينَ | those who |
| 3 | كَفَرُوا | disbelieve |
| 4 | إِلَى | to |
| 5 | جَهَنَّمَ | Hell |
| 6 | زُمَرًا | (in) groups |
| 7 | حَتَّى | until |
| 8 | إِذَا | when |
| 9 | جَاءُوهَا | they reach it |
| 10 | فُتِحَتْ | (will) be opened |
| 11 | أَبْوَابُهَا | its gates |
| 12 | وَقَالَ | and (will) say |
| 13 | لَهُمْ | to them |
| 14 | خَزَنَتُهَا | its keepers |
| 15 | أَلَمْ | Did not? |
| 16 | يَأْتِكُمْ | come to you |
| 17 | رُسُلٌ | Messengers |
| 18 | مِنْكُمْ | from you |
| 19 | يَتْلُونَ | reciting |
| 20 | عَلَيْكُمْ | to you |
| 21 | آيَاتِ | (the) Verses |
| 22 | رَبِّكُمْ | (of) your Lord |
| 23 | وَيُنْذِرُونَكُمْ | and warning you |
| 24 | لِقَاءَ | (of the) meeting |
| 25 | يَوْمِكُمْ | (of) your Day |
| 26 | هَذَا | this |
| 27 | قَالُوا | They (will) say |
| 28 | بَلَى | Yes! |
| 29 | وَلَكِنْ | But |
| 30 | حَقَّتْ | has been justified |
| 31 | كَلِمَةُ | (the) word |
| 32 | الْعَذَابِ | (of) punishment |
| 33 | عَلَى | against |
| 34 | الْكَافِرِينَ | the disbelievers |