فَاِذَا رَکِبُوۡا فِی الۡفُلۡکِ دَعَوُا اللّٰہَ مُخۡلِصِیۡنَ لَہُ الدِّیۡنَ ۬ۚ فَلَمَّا نَجّٰہُمۡ اِلَی الۡبَرِّ اِذَا ہُمۡ یُشۡرِکُوۡنَ ﴿ۙ۶۵﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| فَاِذَا | رَکِبُوۡا | فِی الۡفُلۡکِ | دَعَوُا | اللّٰہَ | مُخۡلِصِیۡنَ | لَہُ | الدِّیۡنَ | فَلَمَّا | نَجّٰہُمۡ | اِلَی الۡبَرِّ | اِذَا | ہُمۡ | یُشۡرِکُوۡنَ |
| پھر جب | وہ سوار ہوتے ہیں | کشتی میں | وہ پکارتے ہیں | اللہ کو | خالص کرنے والے ہو کر | اس کے لیے | دین کو | تو جب | وہ نجات دیتا ہے انہیں | طرف خشکی کے | یکایک | وہ | وہ شرک کرنے لگتے ہیں |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| فَاِذَا | رَکِبُوۡا | فِی الۡفُلۡکِ | دَعَوُا | اللّٰہَ | مُخۡلِصِیۡنَ | لَہُ | الدِّیۡنَ | فَلَمَّا | نَجّٰہُمۡ | اِلَی | الۡبَرِّ | اِذَا | ہُمۡ | یُشۡرِکُوۡنَ |
| پھرجب | وہ سوار ہوتے ہیں | کشتی میں | دعا مانگتے ہیں | اللہ تعالیٰ سے | خالص کرتے ہوئے | اسی کے لیے | دین کو | پھر جب | وہ (اللہ)نجات دیتا ہے انہیں | طرف | خشکی کی | اچانک ہی | وہ | شرک کرنے لگتے ہیں |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| فَاِذَا | رَكِبُوْا | فِي الْفُلْكِ | دَعَوُا اللّٰهَ | مُخْلِصِيْنَ | لَهُ الدِّيْنَ ڬ | فَلَمَّا | نَجّٰىهُمْ | اِلَى الْبَرِّ | اِذَا هُمْ | يُشْرِكُوْنَ |
| پھر جب | وہ سوار ہوئے ہیں | کشتی میں | اللہ کو پکارتے ہیں | خالص رکھ کر | اس کے لیے اعتقاد | پھر جب | وہ انہیں نجات دیتا ہے | خشکی کی طرف | ناگہاں (فورا) وہ | شرک کرنے لگتے ہیں |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | فَإِذَا | And when |
| 2 | رَكِبُوا | they embark |
| 3 | فِي | [in] |
| 4 | الْفُلْكِ | the ship |
| 5 | دَعَوُا | they call |
| 6 | اللَّهَ | Allah |
| 7 | مُخْلِصِينَ | (being) sincere |
| 8 | لَهُ | to Him |
| 9 | الدِّينَ | (in) the religion |
| 10 | فَلَمَّا | But when |
| 11 | نَجَّاهُمْ | He delivers them |
| 12 | إِلَى | to |
| 13 | الْبَرِّ | the land |
| 14 | إِذَا | behold |
| 15 | هُمْ | they |
| 16 | يُشْرِكُونَ | associate partners (with Him) |