لفظ بہ لفظ اُردو + انگریزی ترجمہ — سورۃ طه (20) — آیت 40

اِذۡ تَمۡشِیۡۤ اُخۡتُکَ فَتَقُوۡلُ ہَلۡ اَدُلُّکُمۡ عَلٰی مَنۡ یَّکۡفُلُہٗ ؕ فَرَجَعۡنٰکَ اِلٰۤی اُمِّکَ کَیۡ تَقَرَّ عَیۡنُہَا وَ لَا تَحۡزَنَ ۬ؕ وَ قَتَلۡتَ نَفۡسًا فَنَجَّیۡنٰکَ مِنَ الۡغَمِّ وَ فَتَنّٰکَ فُتُوۡنًا ۬۟ فَلَبِثۡتَ سِنِیۡنَ فِیۡۤ اَہۡلِ مَدۡیَنَ ۬ۙ ثُمَّ جِئۡتَ عَلٰی قَدَرٍ یّٰمُوۡسٰی ﴿۴۰﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
اِذۡتَمۡشِیۡۤاُخۡتُکَفَتَقُوۡلُہَلۡاَدُلُّکُمۡعَلٰی مَنۡیَّکۡفُلُہٗفَرَجَعۡنٰکَاِلٰۤی اُمِّکَکَیۡ تَقَرَّعَیۡنُہَاوَلَاتَحۡزَنَوَقَتَلۡتَنَفۡسًافَنَجَّیۡنٰکَمِنَ الۡغَمِّوَفَتَنّٰکَفُتُوۡنًافَلَبِثۡتَسِنِیۡنَفِیۡۤ اَہۡلِ مَدۡیَنَثُمَّجِئۡتَعَلٰی قَدَرٍیّٰمُوۡسٰی
جبچلتی تھیتیری بہنپھر وہ کہتی تھیکیامیں راہ نمائی کروں تمہاریاس پر جوکفالت کرے گا اس کیتو لوٹا دیا ہم نے تجھ کوتیری ماں کی طرفتاکہ ٹھنڈی ہوآنکھ اس کیاور نہوہ غم کرےاور تو نے قتل کیا تھاایک جان کوتو نجات دی ہم نے تجھ کوغم سےاور آزمایا تھا ہم نے تجھ کوخوب آزماناتو تو ٹھہرا رہاکئی سالاہل مدین میںپھرآگیا تومقرر اندازے پراے موسیٰ
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
اِذۡتَمۡشِیۡۤاُخۡتُکَفَتَقُوۡلُہَلۡاَدُلُّکُمۡعَلٰیمَنۡیَّکۡفُلُہٗفَرَجَعۡنٰکَاِلٰۤیاُمِّکَکَیۡتَقَرَّعَیۡنُہَاوَلَا تَحۡزَنَوَقَتَلۡتَنَفۡسًافَنَجَّیۡنٰکَمِنَ الۡغَمِّوَفَتَنّٰکَفُتُوۡنًافَلَبِثۡتَسِنِیۡنَفِیۡۤ اَہۡلِ مَدۡیَنَثُمَّجِئۡتَعَلٰی قَدَرٍیّٰمُوۡسٰی
جبچل رہی تھیتمہاری بہنچنانچہ وہ کہنے لگیکیامیں راہنمائی کروں تمہاریاوپرجواس کی پرورش اچھی طرح کر ے گیپس لوٹا دیا ہم نے تمہیںطرفتمہاری ماں کےتاکہٹھنڈی رہےآنکھیں اس کیاور نہ وہ غم کرےاور قتل کیا تم نےایک شخص کوپھر نجات دی ہم نے تمہیںغم سےاور ہم نے تمہیں آزمایاخوب آز ماناپھر رہے تمکئی سالاہل ِ مدین میںپھرآگئے تممقرر اندازے پراے موسیٰ
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
اِذْتَمْشِيْٓاُخْتُكَفَتَقُوْلُهَلْ اَدُلُّكُمْعَلٰيمَنْيَّكْفُلُهٗفَرَجَعْنٰكَاِلٰٓىاُمِّكَكَيْ تَقَرَّعَيْنُهَاوَلَا تَحْزَنَوَقَتَلْتَنَفْسًافَنَجَّيْنٰكَمِنَ الْغَمِّوَفَتَنّٰكَفُتُوْنًافَلَبِثْتَسِنِيْنَفِيْٓاَهْلِ مَدْيَنَثُمَّجِئْتَعَلٰي قَدَرٍيّٰمُوْسٰى
جبجارہی تھیتیری بہنتو وہ کہہ رہی تھیکیا میں تمہیں بتاؤںپرجواس کی پرورش کرےپس ہم نے تجھے لوٹا دیاطرفتیری ماںتاکہ ٹھندی ہواس کی آنکھاور وہ غم نہ کرےاور تونے قتل کردیاایک شخصتو ہم نے تجھے نجات دیغم سےاور تجھے آزمایاکئی آزمائشیںپھر تو ٹھہرا رہاکئی سالمیںمدین والےپھرتو آیاوقت مقرر پراے موسیٰ
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
#
لفظ
انگریزی ترجمہ
1إِذْWhen
2تَمْشِيwas going
3أُخْتُكَyour sister
4فَتَقُولُand she said
5هَلْShall?
6أَدُلُّكُمْI show you
7عَلَى[to]
8مَنْ(one) who
9يَكْفُلُهُwill nurse and rear him
10فَرَجَعْنَاكَSo We returned you
11إِلَىto
12أُمِّكَyour mother
13كَيْthat
14تَقَرَّmay be cooled
15عَيْنُهَاher eyes
16وَلَاand not
17تَحْزَنَshe grieves
18وَقَتَلْتَAnd you killed
19نَفْسًاa man
20فَنَجَّيْنَاكَbut We saved you
21مِنَfrom
22الْغَمِّthe distress
23وَفَتَنَّاكَand We tried you
24فُتُونًا(with) a trial
25فَلَبِثْتَThen you remained
26سِنِينَ(some) years
27فِيwith
28أَهْلِ(the) people
29مَدْيَنَ(of) Madyan
30ثُمَّThen
31جِئْتَyou came
32عَلَىat
33قَدَرٍthe decreed (time)
34يَا مُوسَىO Musa!