وَ قَالَ الَّذِی اشۡتَرٰىہُ مِنۡ مِّصۡرَ لِامۡرَاَتِہٖۤ اَکۡرِمِیۡ مَثۡوٰىہُ عَسٰۤی اَنۡ یَّنۡفَعَنَاۤ اَوۡ نَتَّخِذَہٗ وَلَدًا ؕ وَ کَذٰلِکَ مَکَّنَّا لِیُوۡسُفَ فِی الۡاَرۡضِ ۫ وَ لِنُعَلِّمَہٗ مِنۡ تَاۡوِیۡلِ الۡاَحَادِیۡثِ ؕ وَ اللّٰہُ غَالِبٌ عَلٰۤی اَمۡرِہٖ وَ لٰکِنَّ اَکۡثَرَ النَّاسِ لَا یَعۡلَمُوۡنَ ﴿۲۱﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| وَقَالَ | الَّذِی | اشۡتَرٰىہُ | مِنۡ مِّصۡرَ | لِامۡرَاَتِہٖۤ | اَکۡرِمِیۡ | مَثۡوٰىہُ | عَسٰۤی | اَنۡ | یَّنۡفَعَنَاۤ | اَوۡ | نَتَّخِذَہٗ | وَلَدًا | وَکَذٰلِکَ | مَکَّنَّا | لِیُوۡسُفَ | فِی الۡاَرۡضِ | وَ لِنُعَلِّمَہٗ | مِنۡ تَاۡوِیۡلِ | الۡاَحَادِیۡثِ | وَاللّٰہُ | غَالِبٌ | عَلٰۤی اَمۡرِہٖ | وَلٰکِنَّ | اَکۡثَرَ | النَّاسِ | لَایَعۡلَمُوۡنَ |
| اور کہا اس شخص نے | جس نے | خریدا تھا اسے | مصر سے | اپنی بیوی کو | باعزت کر | ٹھکانہ اس کو | امید ہے | کہ | وہ نفع دے گا ہمیں | یا | ہم بنالیں گے اسے | بیٹا | اور اسی طرح | جگہ دی ہم نے | یوسف کو | زمین میں | اور تاکہ ہم سکھائیں اسے | حقیقت میں سے | باتوں کی | اور اللہ تعالی | غالب ہے | اپنے کام پر | اور لیکن | اکثر | لوگ | نہیں وہ علم رکھتے |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| وَقَالَ | الَّذِی | اشۡتَرٰىہُ | مِنۡ مِّصۡرَ | لِامۡرَاَتِہٖۤ | اَکۡرِمِیۡ | مَثۡوٰىہُ | عَسٰۤی | اَنۡ | یَّنۡفَعَنَاۤ | اَوۡ | نَتَّخِذَہٗ | وَلَدًا | وَکَذٰلِکَ | مَکَّنَّا | لِیُوۡسُفَ | فِی الۡاَرۡضِ | وَ لِنُعَلِّمَہٗ | مِنۡ تَاۡوِیۡلِ الۡاَحَادِیۡثِ | وَاللّٰہُ | غَالِبٌ | عَلٰۤی | اَمۡرِہٖ | وَلٰکِنَّ | اَکۡثَرَ النَّاسِ | لَایَعۡلَمُوۡنَ |
| اور کہا | جس نے | خریدا اسے | مصر سے | اپنی بیوی سے | تم باعزت رکھو | رہائش اس کی | اُمید ہے | یہ کہ | وہ فائدہ دے ہمیں | یا | ہم بنا لیں اسے | بیٹا | اور اسی طرح | جگہ دی ہم نے | یوسف کو | زمین میں | اور تاکہ ہم سکھائیں اسے | کچھ باتوں کی اصل حقیقت میں سے | اور اللہ تعالیٰ | غالب ہے | اوپر | اپنے کام کے | لیکن | اکثر لوگ | نہیں جا نتے |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| وَقَالَ | الَّذِي | اشْتَرٰىهُ | مِنْ | مِّصْرَ | لِامْرَاَتِهٖٓ | اَكْرِمِيْ مَثْوٰىهُ | عَسٰٓى | اَنْ | يَّنْفَعَنَآ | اَوْ | نَتَّخِذَهٗ | وَلَدًا | وَكَذٰلِكَ | مَكَّنَّا | لِيُوْسُفَ | فِي | الْاَرْضِ | وَلِنُعَلِّمَهٗ | مِنْ | تَاْوِيْلِ | الْاَحَادِيْثِ | وَاللّٰهُ | غَالِبٌ | عَلٰٓي اَمْرِهٖ | وَلٰكِنَّ | اَكْثَرَ | النَّاسِ | لَا يَعْلَمُوْنَ |
| اور بولا | وہ جو، جس | اسے خریدا | سے | مصر | اپنی عورت کو | اسے عزت و اکرام سے رکھ | شاید | کہ | ہم کو نفع پہنچائے | یا | ہم اسے بنالیں | بیٹا | اور اس طرح | ہم نے جگہ دی | یوسف کو | میں | زمین (ملک) | اور تاکہ ہم اسے سکھائیں | سے | انجام نکالنا | باتیں | اور اللہ | غالب | اپنے کام پر | اور لیکن | اکثر | لوگ | نہیں جانتے |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | وَقَالَ | And said |
| 2 | الَّذِي | the one who |
| 3 | اشْتَرَاهُ | bought him |
| 4 | مِنْ | of |
| 5 | مِصْرَ | Egypt |
| 6 | لِامْرَأَتِهِ | to his wife |
| 7 | أَكْرِمِي | Make comfortable |
| 8 | مَثْوَاهُ | his stay |
| 9 | عَسَى | Perhaps |
| 10 | أَنْ | that |
| 11 | يَنْفَعَنَا | (he) will benefit us |
| 12 | أَوْ | or |
| 13 | نَتَّخِذَهُ | we will take him |
| 14 | وَلَدًا | (as) a son |
| 15 | وَكَذَلِكَ | And thus |
| 16 | مَكَّنَّا | We established |
| 17 | لِيُوسُفَ | to Yusuf |
| 18 | فِي | in |
| 19 | الْأَرْضِ | the land |
| 20 | وَلِنُعَلِّمَهُ | that We might teach him |
| 21 | مِنْ | from |
| 22 | تَأْوِيلِ | (the) interpretation of |
| 23 | الْأَحَادِيثِ | the events |
| 24 | وَاللَّهُ | And Allah |
| 25 | غَالِبٌ | (is) Predominant |
| 26 | عَلَى | over |
| 27 | أَمْرِهِ | His affairs |
| 28 | وَلَكِنَّ | but |
| 29 | أَكْثَرَ | most |
| 30 | النَّاسِ | (of) the people |
| 31 | لَا | (do) not |
| 32 | يَعْلَمُونَ | know |