کتب حدیث ›
مصنف ابن ابي شيبه › ابواب
› باب: ان حضرات کا بیان جن کے نزدیک بال کٹوا کر وضو کرے گا یا صرف بالوں پر پانی بہائے گا
حدیث نمبر: 582
٥٨٢ - حدثنا المحاربي عن ليث عن مجاهد عن علي في الرجل يأخذ من شعره ومن أظفاره قال: يعيد الوضوء (١).
مولانا محمد اویس سرور
حضرت علی رضی اللہ عنہ بال یا ناخن کاٹنے والے شخص کے بارے میں فرماتے ہیں کہ وہ دوبارہ وضو کرے گا۔
حدیث نمبر: 583
٥٨٣ - حدثنا هشيم عن مغيرة عن إبراهيم قال: يجري عليه الماء.
مولانا محمد اویس سرور
ابراہیم فرماتے ہیں کہ وہ بالوں پر پانی بہائے گا۔
حدیث نمبر: 584
٥٨٤ - حدثنا أبو معاوية عن الشيباني عن حماد عن إبراهيم قال: يجري عليه الماء.
مولانا محمد اویس سرور
ابراہیم فرماتے ہیں کہ وہ بالوں پر پانی بہائے گا۔
حدیث نمبر: 585
٥٨٥ - حدثنا أبو داود الطيالسي عن شعبة عن يعلى بن مسلم عن مجاهد -في الرجل يأخذ من أظفاره- قال: يعيد الوضوء.
مولانا محمد اویس سرور
حضرت مجاہد فرماتے ہیں کہ ناخن کاٹنے کے بعد آدمی دوبارہ وضو کرے گا۔
حدیث نمبر: 586
٥٨٦ - حدثنا يزيد بن هارون عن مسعر عن حبيب بن أبي ثابت عن مجاهد قال: إذا قلم أظفاره؛ توضأ.
مولانا محمد اویس سرور
حضرت مجاہد فرماتے ہیں کہ جب آدمی ناخن کاٹے تو وضو کرے۔
حدیث نمبر: 587
٥٨٧ - حدثنا وكيع عن عمر بن (ذر) (١) عن (أبيه) (٢) قال: يحدث لذلك وضوءًا.
مولانا محمد اویس سرور
حضرت زر فرماتے ہیں کہ بال کٹوانے سے وضو ٹوٹ جائے گا۔
حدیث نمبر: 588
٥٨٨ - حدثنا غندر عن شعبة عن الهيثم عن حماد: في الرجل يقلم أظفاره، ويأخذ من لحيته قال: يمسحه بالماء.
مولانا محمد اویس سرور
حضرت حماد فرماتے ہیں کہ جو شخص داڑھی کٹوائے یا ناخن تراشے تو وہ صرف انہی پر پانی ڈال لے۔
حدیث نمبر: 589
٥٨٩ - حدثنا المحاربي عن الشيباني عن حماد: في الرجل يقص أظفاره قال: يغسلها بالماء.
مولانا محمد اویس سرور
حضرت حماد ناخن تراشنے والے کے بارے میں فرماتے ہیں کہ وہ صرف انہی پر پانی ڈال لے۔