فَرِحَ الۡمُخَلَّفُوۡنَ بِمَقۡعَدِہِمۡ خِلٰفَ رَسُوۡلِ اللّٰہِ وَ کَرِہُوۡۤا اَنۡ یُّجَاہِدُوۡا بِاَمۡوَالِہِمۡ وَ اَنۡفُسِہِمۡ فِیۡ سَبِیۡلِ اللّٰہِ وَ قَالُوۡا لَا تَنۡفِرُوۡا فِی الۡحَرِّ ؕ قُلۡ نَارُ جَہَنَّمَ اَشَدُّ حَرًّا ؕ لَوۡ کَانُوۡا یَفۡقَہُوۡنَ ﴿۸۱﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| فَرِحَ | الۡمُخَلَّفُوۡنَ | بِمَقۡعَدِہِمۡ | خِلٰفَ | رَسُوۡلِ اللّٰہِ | وَکَرِہُوۡۤا | اَنۡ | یُّجَاہِدُوۡا | بِاَمۡوَالِہِمۡ | وَاَنۡفُسِہِمۡ | فِیۡ سَبِیۡلِ اللّٰہِ | وَقَالُوۡا | لَاتَنۡفِرُوۡا | فِی الۡحَرِّ | قُلۡ | نَارُ | جَہَنَّمَ | اَشَدُّ | حَرًّا | لَوۡ | کَانُوۡا | یَفۡقَہُوۡنَ |
| خوش ہوگئے | پیچھے چھوڑے جانے والے | اپنے بیٹھ رہنے پر | پیچھے | اللہ کے رسول کے | اور انہوں نے ناپسند کیا | کہ | وہ جہاد کریں | ساتھ اپنے مالوں کے | اور اپنی جانوں کے | اللہ کے راستے میں | اور انہوں نے کہا | نہ تم نکلو | گرمی میں | کہہ دیجیے | آگ | جہنم کی | زیادہ شدید ہے | گرمی کے اعتبار سے | کاش کہ | ہوتے وہ | وہ سمجھتے |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| فَرِحَ | الۡمُخَلَّفُوۡنَ | بِمَقۡعَدِہِمۡ | خِلٰفَ | رَسُوۡلِ اللّٰہِ | وَکَرِہُوۡۤا | اَنۡ | یُّجَاہِدُوۡا | بِاَمۡوَالِہِمۡ | وَاَنۡفُسِہِمۡ | فِیۡ سَبِیۡلِ اللّٰہِ | وَقَالُوۡا | لَاتَنۡفِرُوۡا | فِی الۡحَرِّ | قُلۡ | نَارُ | جَہَنَّمَ | اَشَدُّ | حَرًّا | لَوۡ | کَانُوۡا | یَفۡقَہُوۡنَ |
| خوش ہو گئے | پیچھے چھوڑ دیے لوگ | اپنے بیٹھنے کی وجہ سے | پیچھے | اللہ کے رسول کے | اور انہوں نے نا پسند کیا | یہ کہ | وہ جہاد کریں | اپنے مالوں کے ساتھ | اور اپنی جانوں کے ساتھ | اللہ تعالیٰ کی راہ میں | اور انہوں نے کہا | نہ تم نکلو | گر می میں | آپ کہہ دیں | آگ | جہنم کی | زیادہ سخت ہے | گر می میں | کاش | ہوتے وہ | وہ سمجھتے |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| فَرِحَ | الْمُخَلَّفُوْنَ | بِمَقْعَدِهِمْ | خِلٰفَ | رَسُوْلِ | اللّٰهِ | وَكَرِهُوْٓا | اَنْ | يُّجَاهِدُوْا | بِاَمْوَالِهِمْ | وَاَنْفُسِهِمْ | فِيْ | سَبِيْلِ اللّٰهِ | وَقَالُوْا | لَا تَنْفِرُوْا | فِي الْحَرِّ | قُلْ | نَارُ جَهَنَّمَ | اَشَدُّ | حَرًّا | لَوْ | كَانُوْا يَفْقَهُوْنَ |
| خوش ہوئے | پیچھے رہنے والے | اپنے بیٹھ رہنے سے | خلاف (پیچھے) | رسول | اللہ | اور انہوں نے ناپسند کیا | کہ | وہ جہاد کریں | اپنے مالوں سے | اور اپنی جانیں | میں | اللہ کی راہ | اور انہوں نے کہا | نہ کوچ کرو | گرمی میں | آپ کہ دیں | جہنم کی آگ | سب سے زیادہ | گرمی میں | کاش | وہ سمجھ رکھتے |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | فَرِحَ | Rejoice |
| 2 | الْمُخَلَّفُونَ | those who remained behind |
| 3 | بِمَقْعَدِهِمْ | in their staying |
| 4 | خِلَافَ | behind |
| 5 | رَسُولِ | (the) Messenger |
| 6 | اللَّهِ | (of) Allah |
| 7 | وَكَرِهُوا | and they disliked |
| 8 | أَنْ | to |
| 9 | يُجَاهِدُوا | strive |
| 10 | بِأَمْوَالِهِمْ | with their wealth |
| 11 | وَأَنْفُسِهِمْ | and their lives |
| 12 | فِي | in |
| 13 | سَبِيلِ | (the) way |
| 14 | اللَّهِ | (of) Allah |
| 15 | وَقَالُوا | and they said |
| 16 | لَا | (Do) not |
| 17 | تَنْفِرُوا | go forth |
| 18 | فِي | in |
| 19 | الْحَرِّ | the heat |
| 20 | قُلْ | Say |
| 21 | نَارُ | (The) Fire |
| 22 | جَهَنَّمَ | (of) Hell |
| 23 | أَشَدُّ | (is) more intense |
| 24 | حَرًّا | (in) heat |
| 25 | لَوْ | If (only) |
| 26 | كَانُوا | they could |
| 27 | يَفْقَهُونَ | understand |