کَیۡفَ یَکُوۡنُ لِلۡمُشۡرِکِیۡنَ عَہۡدٌ عِنۡدَ اللّٰہِ وَ عِنۡدَ رَسُوۡلِہٖۤ اِلَّا الَّذِیۡنَ عٰہَدۡتُّمۡ عِنۡدَ الۡمَسۡجِدِ الۡحَرَامِ ۚ فَمَا اسۡتَقَامُوۡا لَکُمۡ فَاسۡتَقِیۡمُوۡا لَہُمۡ ؕ اِنَّ اللّٰہَ یُحِبُّ الۡمُتَّقِیۡنَ ﴿۷﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| کَیۡفَ | یَکُوۡنُ | لِلۡمُشۡرِکِیۡنَ | عَہۡدٌ | عِنۡدَ اللّٰہِ | وَعِنۡدَ رَسُوۡلِہٖۤ | اِلَّا | الَّذِیۡنَ | عٰہَدۡتُّمۡ | عِنۡدَ | الۡمَسۡجِدِ الۡحَرَامِ | فَمَا | اسۡتَقَامُوۡا | لَکُمۡ | فَاسۡتَقِیۡمُوۡا | لَہُمۡ | اِنَّ | اللّٰہَ | یُحِبُّ | الۡمُتَّقِیۡنَ |
| کس طرح | ہو سکتا ہے | مشرکین کے لیے | کوئی عہد | اللہ کے نزدیک | اور اس کے رسول کے نزدیک | سوائے | ان کے جن سے | معاہدہ کیا تم نے | پاس | مسجد حرام کے | تو جب تک | وہ سیدھے رہیں | تمہارے لیے | پس تم بھی سیدھے رہو | ان کے لیے | بےشک | اللہ تعالی | وہ پسند کرتا ہے | متقی لوگوں کو |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| کَیۡفَ | یَکُوۡنُ | لِلۡمُشۡرِکِیۡنَ | عَہۡدٌ | عِنۡدَ اللّٰہِ | وَعِنۡدَ | رَسُوۡلِہٖۤ | اِلَّا | الَّذِیۡنَ | عٰہَدۡتُّمۡ | عِنۡدَ | الۡمَسۡجِدِ الۡحَرَامِ | فَمَا | اسۡتَقَامُوۡا | لَکُمۡ | فَاسۡتَقِیۡمُوۡا | لَہُمۡ | اِنَّ | اللّٰہَ | یُحِبُّ | الۡمُتَّقِیۡنَ |
| کیسے | ہوسکتا ہے | مشرکوں کے لیے | کوئی عہد | نزدیک اللہ تعالیٰ کے | اور نز دیک | اُ س کے رسول کے | مگر | وہ لوگ جن سے | معاہد ہ کیا تم نے | پاس | مسجد ِ حرام کے | چنانچہ جب تک | پوری طرح قائم رہیں | تمہارے لیے | تو تم بھی پوری طرح قائم رہو | اُن کے لیے | بلاشبہ | اللہ تعالیٰ | محبت کرتا ہے | متقی لوگوں سے |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| كَيْفَ | يَكُوْنُ | لِلْمُشْرِكِيْنَ | عَهْدٌ | عِنْدَ اللّٰهِ | وَعِنْدَ رَسُوْلِهٖٓ | اِلَّا | الَّذِيْنَ | عٰهَدْتُّمْ | عِنْدَ | الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ | فَمَا | اسْتَقَامُوْا | لَكُمْ | فَاسْتَقِيْمُوْا | لَهُمْ | اِنَّ | اللّٰهَ | يُحِبُّ | الْمُتَّقِيْنَ |
| کیونکر | ہو | مشرکوں کے لیے | عہد | اللہ کے پاس | اس کے رسول کے پاس | سوائے | وہ لوگ جو | تم نے عہد کیا | پاس | مسجد حرام | سو جب تک | وہ قائم رہیں | تمہارے لیے | تو تم قائم رہو | ان کے لیے | بیشک | اللہ | دوست رکھتا ہے | پرہیزگار (جمع) |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | كَيْفَ | How? |
| 2 | يَكُونُ | can (there) be |
| 3 | لِلْمُشْرِكِينَ | for the polytheists |
| 4 | عَهْدٌ | a covenant |
| 5 | عِنْدَ | with |
| 6 | اللَّهِ | Allah |
| 7 | وَعِنْدَ | and with |
| 8 | رَسُولِهِ | His Messenger |
| 9 | إِلَّا | except |
| 10 | الَّذِينَ | those (with) whom |
| 11 | عَاهَدْتُمْ | you made a covenant |
| 12 | عِنْدَ | near |
| 13 | الْمَسْجِدِ | Al-Masjid |
| 14 | الْحَرَامِ | Al-Haraam |
| 15 | فَمَا | So long as |
| 16 | اسْتَقَامُوا | they are upright |
| 17 | لَكُمْ | to you |
| 18 | فَاسْتَقِيمُوا | then you be upright |
| 19 | لَهُمْ | to them |
| 20 | إِنَّ | Indeed |
| 21 | اللَّهَ | Allah |
| 22 | يُحِبُّ | loves |
| 23 | الْمُتَّقِينَ | the righteous |