یَحۡذَرُ الۡمُنٰفِقُوۡنَ اَنۡ تُنَزَّلَ عَلَیۡہِمۡ سُوۡرَۃٌ تُنَبِّئُہُمۡ بِمَا فِیۡ قُلُوۡبِہِمۡ ؕ قُلِ اسۡتَہۡزِءُوۡا ۚ اِنَّ اللّٰہَ مُخۡرِجٌ مَّا تَحۡذَرُوۡنَ ﴿۶۴﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| یَحۡذَرُ | الۡمُنٰفِقُوۡنَ | اَنۡ | تُنَزَّلَ | عَلَیۡہِمۡ | سُوۡرَۃٌ | تُنَبِّئُہُمۡ | بِمَا | فِیۡ قُلُوۡبِہِمۡ | قُلِ | اسۡتَہۡزِءُوۡا | اِنَّ | اللّٰہَ | مُخۡرِجٌ | مَّا | تَحۡذَرُوۡنَ |
| ڈرتے ہیں | منافق | کہ | اتاری جائے | ان پر | کوئی سورت | جو خبر دیں انہیں | اس کی جو | ان کے دلوں میں ہے | کہہ دیجیے | مذاق اڑا لو | بےشک | اللہ | ظاہر کرنے والا ہے | وہ جس سے | تم ڈرتے ہو |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| یَحۡذَرُ | الۡمُنٰفِقُوۡنَ | اَنۡ | تُنَزَّلَ | عَلَیۡہِمۡ | سُوۡرَۃٌ | تُنَبِّئُہُمۡ | بِمَا | فِیۡ قُلُوۡبِہِمۡ | قُلِ | اسۡتَہۡزِءُوۡا | اِنَّ | اللّٰہَ | مُخۡرِجٌ | مَّا | تَحۡذَرُوۡنَ |
| ڈرتے ہیں | منافق | یہ کہ | نازل کر دی جائے | اُن پر | کوئی سورت | وہ بتادے اُنہیں | جوکچھ | اُن کے دلوں میں ہے | آپ کہہ دیں | تم مذاق اُ ڑاؤ | یقیناً | اللہ تعالیٰ | نکالنے والا ہے | جن سے | تم ڈرتے ہو |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| يَحْذَرُ | الْمُنٰفِقُوْنَ | اَنْ تُنَزَّلَ | عَلَيْهِمْ | سُوْرَةٌ | تُنَبِّئُهُمْ | بِمَا | فِيْ | قُلُوْبِهِمْ | قُلِ | اسْتَهْزِءُوْا | اِنَّ اللّٰهَ | مُخْرِجٌ | مَّا تَحْذَرُوْنَ |
| ڈرتے ہیں | منافق (جمع) | کہ نازل ہو | ان (مسلمانوں) پر | کوئی سورة | انہیں جتا دے | وہ جو | میں | ان کے دل (جمع) | آپ کہ دیں | ٹھٹھے کرتے رہو | بیشک اللہ | کھولنے والا | جس سے تم ڈرتے ہو |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | يَحْذَرُ | Fear |
| 2 | الْمُنَافِقُونَ | the hypocrites |
| 3 | أَنْ | lest |
| 4 | تُنَزَّلَ | be revealed |
| 5 | عَلَيْهِمْ | about them |
| 6 | سُورَةٌ | a Surah |
| 7 | تُنَبِّئُهُمْ | informing them |
| 8 | بِمَا | of what |
| 9 | فِي | (is) in |
| 10 | قُلُوبِهِمْ | their hearts |
| 11 | قُلِ | Say |
| 12 | اسْتَهْزِئُوا | Mock |
| 13 | إِنَّ | indeed |
| 14 | اللَّهَ | Allah |
| 15 | مُخْرِجٌ | (will) bring forth |
| 16 | مَا | what |
| 17 | تَحْذَرُونَ | you fear |