وَ اَعِدُّوۡا لَہُمۡ مَّا اسۡتَطَعۡتُمۡ مِّنۡ قُوَّۃٍ وَّ مِنۡ رِّبَاطِ الۡخَیۡلِ تُرۡہِبُوۡنَ بِہٖ عَدُوَّ اللّٰہِ وَ عَدُوَّکُمۡ وَ اٰخَرِیۡنَ مِنۡ دُوۡنِہِمۡ ۚ لَا تَعۡلَمُوۡنَہُمۡ ۚ اَللّٰہُ یَعۡلَمُہُمۡ ؕ وَ مَا تُنۡفِقُوۡا مِنۡ شَیۡءٍ فِیۡ سَبِیۡلِ اللّٰہِ یُوَفَّ اِلَیۡکُمۡ وَ اَنۡتُمۡ لَا تُظۡلَمُوۡنَ ﴿۶۰﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| وَاَعِدُّوۡا | لَہُمۡ | مَّا | اسۡتَطَعۡتُمۡ | مِّنۡ قُوَّۃٍ | وَّمِنۡ رِّبَاطِ الۡخَیۡلِ | تُرۡہِبُوۡنَ | بِہٖ | عَدُوَّ اللّٰہِ | وَعَدُوَّکُمۡ | وَاٰخَرِیۡنَ | مِنۡ دُوۡنِہِمۡ | لَاتَعۡلَمُوۡنَہُمۡ | اَللّٰہُ | یَعۡلَمُہُمۡ | وَمَا | تُنۡفِقُوۡا | مِنۡ شَیۡءٍ | فِیۡ سَبِیۡلِ اللّٰہِ | یُوَفَّ | اِلَیۡکُمۡ | وَاَنۡتُمۡ | لَاتُظۡلَمُوۡنَ |
| اور تیار رکھو | ان کے لیے | جو | استطاعت رکھتے ہو تم | قوت میں سے | اور باندھے ہوئے گھوڑوں سے | تم ڈراؤ گے | ساتھ اس کے | اللہ کے دشمنوں کو | اور اپنے دشمنوں کو | اور کچھ دوسروں کو | ان کے علاوہ | نہیں تم جانتے انہیں | اللہ | وہ جانتا ہے انہیں | اور جو | تم خرچ کرو گے | کچھ بھی | اللہ کے راستے میں | وہ پورا پورا دیاجائے گا | تمہیں | اور تم | نہ تم ظلم کیے جاؤ گے |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| وَاَعِدُّوۡا | لَہُمۡ | مَّا | اسۡتَطَعۡتُمۡ | مِّنۡ قُوَّۃٍ | وَّمِنۡ رِّبَاطِ الۡخَیۡلِ | تُرۡہِبُوۡنَ | بِہٖ | عَدُوَّ | اللّٰہِ | وَعَدُوَّکُمۡ | وَاٰخَرِیۡنَ | مِنۡ دُوۡنِہِمۡ | لَاتَعۡلَمُوۡنَہُمۡ | اَللّٰہُ | یَعۡلَمُہُمۡ | وَمَا | تُنۡفِقُوۡا | مِنۡ شَیۡءٍ | فِیۡ سَبِیۡلِ اللّٰہِ | یُوَفَّ | اِلَیۡکُمۡ | وَاَنۡتُمۡ | لَاتُظۡلَمُوۡنَ |
| اور تیاری کرو | اُن کے لیے | جو | استطاعت رکھتے ہوتم | قوت میں سے | اور گھوڑے باندھنے سے | تم خوف زدہ کرو گے | ساتھ اس کے | دشمن کو | اللہ تعالیٰ کے | اور اپنے دشمن کو | اور دوسرے | اُن کے علاوہ ہیں | نہیں تم جانتے ان کو | اللہ تعالیٰ | جانتا ہے اُن کو | اور جو کچھ | تم خرچ کرو گے | کوئی چیز | اللہ تعالیٰ کی راہ میں | پوری پوری لوٹا دی جائے گی | طرف تمہاری | اور تم | تم پر ظلم نہیں کیا جائے گا |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| وَاَعِدُّوْا | لَهُمْ | مَّا | اسْتَطَعْتُمْ | مِّنْ | قُوَّةٍ | وَّ | مِنْ | رِّبَاطِ الْخَيْلِ | تُرْهِبُوْنَ | بِهٖ | عَدُوَّ اللّٰهِ | وَعَدُوَّكُمْ | وَاٰخَرِيْنَ | مِنْ | دُوْنِهِمْ | لَا تَعْلَمُوْنَهُمْ | اَللّٰهُ | يَعْلَمُهُمْ | وَمَا | تُنْفِقُوْا | مِنْ شَيْءٍ | فِيْ | سَبِيْلِ اللّٰهِ | يُوَفَّ | اِلَيْكُمْ | وَاَنْتُمْ | لَا تُظْلَمُوْنَ |
| اور تیار رکھو | ان کے لیے | جو | تم سے ہو سکے | سے | قوت | اور | سے | پلے ہوئے گھوڑے | دھاک بٹھاؤ تم | اس سے | اللہ کے دشمن | اور تمہارے (اپنے) دشمن | اور دوسرے | سے | ان کے سوا | تم انہیں نہیں جانتے | اللہ | جانتا ہے انہیں | اور جو | تم خرچ کروگے | کچھ | میں | اللہ کا راستہ | پورا پورا دیا جائے گا | تمہیں | اور تم | تمہارا نقصان نہ کیا جائے گا |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | وَأَعِدُّوا | And prepare |
| 2 | لَهُمْ | for them |
| 3 | مَا | whatever |
| 4 | اسْتَطَعْتُمْ | you able (to) |
| 5 | مِنْ | of |
| 6 | قُوَّةٍ | force |
| 7 | وَمِنْ | and of |
| 8 | رِبَاطِ | tethered |
| 9 | الْخَيْلِ | horses |
| 10 | تُرْهِبُونَ | (to) terrify |
| 11 | بِهِ | therewith |
| 12 | عَدُوَّ | (the) enemy of |
| 13 | اللَّهِ | Allah |
| 14 | وَعَدُوَّكُمْ | and your enemy |
| 15 | وَآخَرِينَ | and others |
| 16 | مِنْ | from |
| 17 | دُونِهِمْ | besides them |
| 18 | لَا | not |
| 19 | تَعْلَمُونَهُمُ | (do) you know them |
| 20 | اللَّهُ | (but) Allah |
| 21 | يَعْلَمُهُمْ | knows them |
| 22 | وَمَا | And whatever |
| 23 | تُنْفِقُوا | you spend |
| 24 | مِنْ | from |
| 25 | شَيْءٍ | (any) thing |
| 26 | فِي | in |
| 27 | سَبِيلِ | (the) way |
| 28 | اللَّهِ | (of) Allah |
| 29 | يُوَفَّ | it will be fully repaid |
| 30 | إِلَيْكُمْ | to you |
| 31 | وَأَنْتُمْ | and you |
| 32 | لَا | (will) not |
| 33 | تُظْلَمُونَ | be wronged |