وَ اِمَّا تَخَافَنَّ مِنۡ قَوۡمٍ خِیَانَۃً فَانۡۢبِذۡ اِلَیۡہِمۡ عَلٰی سَوَآءٍ ؕ اِنَّ اللّٰہَ لَا یُحِبُّ الۡخَآئِنِیۡنَ ﴿٪۵۸﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| وَاِمَّا | تَخَافَنَّ | مِنۡ قَوۡمٍ | خِیَانَۃً | فَانۡۢبِذۡ | اِلَیۡہِمۡ | عَلٰی سَوَآءٍ | اِنَّ | اللّٰہَ | لَایُحِبُّ | الۡخَآئِنِیۡنَ |
| اور اگر | آپ واقعی خوف رکھتے ہیں | کسی قوم سے | خیانت کا | پس پھینک دیجئے (عہد) | طرفان کے | برابر پر | بےشک | اللہ تعالی | نہیں وہ پسند کرتا | خیانت کرنے والوں کو |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| وَاِمَّا | تَخَافَنَّ | مِنۡ قَوۡمٍ | خِیَانَۃً | فَانۡۢبِذۡ | اِلَیۡہِمۡ | عَلٰی سَوَآءٍ | اِنَّ | اللّٰہَ | لَایُحِبُّ | الۡخَآئِنِیۡنَ |
| اور اگر | آپ ڈریں | کسی قوم سے | کسی خیانت سے | تو آپ پھینک دیں | طرف ان کی | برابری پر | بلاشبہ | اللہ تعالیٰ | نہیں وہ محبت کرتا | خیانت کرنے والوں سے |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| وَاِمَّا | تَخَافَنَّ | مِنْ | قَوْمٍ | خِيَانَةً | فَانْۢبِذْ | اِلَيْهِمْ | عَلٰي | سَوَآءٍ | اِنَّ | اللّٰهَ | لَا يُحِبُّ | الْخَآئِنِيْنَ |
| اور اگر | تمہیں خوف ہو | سے | کسی قوم | خیانت (دغا بازی) | تو پھینک دو | ان کی طرف | پر | برابری | بیشک | اللہ | پسند نہیں کرتا | دغا باز (جمع) |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | وَإِمَّا | And if |
| 2 | تَخَافَنَّ | you fear |
| 3 | مِنْ | from |
| 4 | قَوْمٍ | a people |
| 5 | خِيَانَةً | betrayal |
| 6 | فَانْبِذْ | throw back |
| 7 | إِلَيْهِمْ | to them |
| 8 | عَلَى | on |
| 9 | سَوَاءٍ | equal (terms) |
| 10 | إِنَّ | Indeed |
| 11 | اللَّهَ | Allah |
| 12 | لَا | (does) not |
| 13 | يُحِبُّ | love |
| 14 | الْخَائِنِينَ | the traitors |