اِنَّ الۡمُتَّقِیۡنَ فِیۡ ظِلٰلٍ وَّ عُیُوۡنٍ ﴿ۙ۴۱﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| اِنَّ | الۡمُتَّقِیۡنَ | فِیۡ ظِلٰلٍ | وَّ عُیُوۡنٍ |
| بےشک | متقی لوگ | سایوں میں | اور چشموں میں ہوں گے |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| اِنَّ | الۡمُتَّقِیۡنَ | فِیۡ ظِلٰلٍ | وَّ عُیُوۡنٍ |
| بلاشبہ | متقی لوگ | سایوں میں | اورچشموں میں ہوں گے |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| اِنَّ | الْمُتَّقِيْنَ | فِيْ ظِلٰلٍ | وَّعُيُوْنٍ |
| بیشک | پرہیزگار (جمع) | سایوں میں | اور چشموں |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | إِنَّ | Indeed |
| 2 | الْمُتَّقِينَ | the righteous |
| 3 | فِي | (will be) in |
| 4 | ظِلَالٍ | shades |
| 5 | وَعُيُونٍ | and springs |