لفظ بہ لفظ اُردو + انگریزی ترجمہ — سورۃ الأعراف (7) — آیت 96

وَ لَوۡ اَنَّ اَہۡلَ الۡقُرٰۤی اٰمَنُوۡا وَ اتَّقَوۡا لَفَتَحۡنَا عَلَیۡہِمۡ بَرَکٰتٍ مِّنَ السَّمَآءِ وَ الۡاَرۡضِ وَ لٰکِنۡ کَذَّبُوۡا فَاَخَذۡنٰہُمۡ بِمَا کَانُوۡا یَکۡسِبُوۡنَ ﴿۹۶﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
وَلَوۡاَنَّاَہۡلَ الۡقُرٰۤیاٰمَنُوۡاوَاتَّقَوۡالَفَتَحۡنَاعَلَیۡہِمۡبَرَکٰتٍمِّنَ السَّمَآءِوَالۡاَرۡضِوَلٰکِنۡکَذَّبُوۡافَاَخَذۡنٰہُمۡبِمَاکَانُوۡایَکۡسِبُوۡنَ
اور اگربیشکبستیوں والےایمان لے آتےاور تقوی ٰکرتےالبتہ کھول دیتے ہمان پربرکتیںآسمان سےاور زمین سےاور لیکنانہوں نے جھٹلایاتو پکڑ لیا ہم نے انہیںبوجہ اس کے جوتھے وہوہ کمائی کرتے
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
وَلَوۡاَنَّاَہۡلَ الۡقُرٰۤیاٰمَنُوۡاوَاتَّقَوۡالَفَتَحۡنَاعَلَیۡہِمۡبَرَکٰتٍمِّنَ السَّمَآءِوَالۡاَرۡضِوَلٰکِنۡکَذَّبُوۡافَاَخَذۡنٰہُمۡبِمَاکَانُوۡایَکۡسِبُوۡنَ
اور اگریقیناًبستیوں کے لوگایمان لاتےاور اللہ تعالیٰ سے ڈر کر رہتےضرور کھول دیتے ہماُن پربہت سی بر کتیںآ سمان سےاور زمین سےلیکنانہوں نے جھٹلایاتو پکڑلیا ہم نے انہیںاس کی وجہ سے جووہ تھےکمایا کرتے
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
وَلَوْاَنَّاَهْلَ الْقُرٰٓياٰمَنُوْاوَاتَّقَوْالَفَتَحْنَاعَلَيْهِمْبَرَكٰتٍمِّنَالسَّمَآءِوَالْاَرْضِوَلٰكِنْكَذَّبُوْافَاَخَذْنٰهُمْبِمَاكَانُوْا يَكْسِبُوْنَ
اور اگریہ ہوتا کہبستیوں والےایمان لاتےاور پرہیزگاری کرتےتو البتہ ہم کھول دیتےان پربرکتیںسےآسماناور زمیناور لیکنانہوں نے جھٹلایاتو ہم نے انہیں پکڑااس کے نتیجہ میںجو وہ کرتے تھے
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
#
لفظ
انگریزی ترجمہ
1وَلَوْAnd if
2أَنَّ[that]
3أَهْلَpeople
4الْقُرَى(of) the cities
5آمَنُوا(had) believed
6وَاتَّقَوْاand feared Allah
7لَفَتَحْنَاsurely We (would have) opened
8عَلَيْهِمْupon them
9بَرَكَاتٍblessings
10مِنَfrom
11السَّمَاءِthe heaven
12وَالْأَرْضِand the earth
13وَلَكِنْbut
14كَذَّبُواthey denied
15فَأَخَذْنَاهُمْSo We seized them
16بِمَاfor what
17كَانُواthey used to
18يَكْسِبُونَearn