وَ الَّذِیۡنَ اٰمَنُوۡا وَ عَمِلُوا الصّٰلِحٰتِ لَا نُکَلِّفُ نَفۡسًا اِلَّا وُسۡعَہَاۤ ۫ اُولٰٓئِکَ اَصۡحٰبُ الۡجَنَّۃِ ۚ ہُمۡ فِیۡہَا خٰلِدُوۡنَ ﴿۴۲﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| وَالَّذِیۡنَ | اٰمَنُوۡا | وَعَمِلُوا | الصّٰلِحٰتِ | لَانُکَلِّفُ | نَفۡسًا | اِلَّا | وُسۡعَہَاۤ | اُولٰٓئِکَ | اَصۡحٰبُ | الۡجَنَّۃِ | ہُمۡ | فِیۡہَا | خٰلِدُوۡنَ |
| اور وہ جو | ایمان لائے | اور انہوں نے عمل کئے | نیک | نہیں ہم تکلیف دیتے | کسی جان کو | مگر | اس کی وسعت کے مطابق | یہی لوگ ہیں | ساتھی | جنت کے | وہ | اس میں | ہمیشہ رہنے والے ہیں |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| وَالَّذِیۡنَ | اٰمَنُوۡا | وَعَمِلُوا | الصّٰلِحٰتِ | لَا | نُکَلِّفُ | نَفۡسًا | اِلَّا | وُسۡعَہَاۤ | اُولٰٓئِکَ | اَصۡحٰبُ الۡجَنَّۃِ | ہُمۡ | فِیۡہَا | خٰلِدُوۡنَ |
| اور جو لوگ | ایمان لائے | اور جنہوں نے کیں | نیکیاں | نہیں | ہم تکلیف دیتے | کسی نفس کو | مگر | اس کی طاقت کے مطابق | یہی لوگ | جنت والے ہیں | وہ | اس میں | ہمیشہ رہنے والے ہیں |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| وَالَّذِيْنَ | اٰمَنُوْا | وَعَمِلُوا | الصّٰلِحٰتِ | لَا نُكَلِّفُ | نَفْسًا | اِلَّا | وُسْعَهَآ | اُولٰٓئِكَ | اَصْحٰبُ الْجَنَّةِ | هُمْ | فِيْهَا | خٰلِدُوْنَ |
| اور جو لوگ | ایمان لائے | اور انہوں نے عمل کیے | اچھے | ہم بوجھ نہیں ڈالتے | کسی پر | مگر | اس کی وسعت | یہی لوگ | جنت والے | وہ | اس میں | ہمیشہ رہیں گے |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | وَالَّذِينَ | But those who |
| 2 | آمَنُوا | believe |
| 3 | وَعَمِلُوا | and do |
| 4 | الصَّالِحَاتِ | [the] righteous deeds |
| 5 | لَا | not |
| 6 | نُكَلِّفُ | We burden |
| 7 | نَفْسًا | any soul |
| 8 | إِلَّا | except |
| 9 | وُسْعَهَا | (to) its capacity |
| 10 | أُولَئِكَ | Those |
| 11 | أَصْحَابُ | (are the) companions |
| 12 | الْجَنَّةِ | (of) Paradise |
| 13 | هُمْ | they |
| 14 | فِيهَا | in it |
| 15 | خَالِدُونَ | (will) abide forever |