وَ اذۡکُرۡ رَّبَّکَ فِیۡ نَفۡسِکَ تَضَرُّعًا وَّ خِیۡفَۃً وَّ دُوۡنَ الۡجَہۡرِ مِنَ الۡقَوۡلِ بِالۡغُدُوِّ وَ الۡاٰصَالِ وَ لَا تَکُنۡ مِّنَ الۡغٰفِلِیۡنَ ﴿۲۰۵﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| وَاذۡکُرۡ | رَّبَّکَ | فِیۡ نَفۡسِکَ | تَضَرُّعًا | وَّخِیۡفَۃً | وَّدُوۡنَ | الۡجَہۡرِ | مِنَ الۡقَوۡلِ | بِالۡغُدُوِّ | وَ الۡاٰصَالِ | وَلَا | تَکُنۡ | مِّنَ الۡغٰفِلِیۡنَ |
| اور ذکر کیجیے | اپنے رب کا | اپنے دل میں | عاجزی | اور خوف سے | اور بغیر | بلند | آوازکے | صبح کے وقت | اور شام کے وقت | اور نہ | ہوں آپ | غا فلوں میں سے |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| وَاذۡکُرۡ | رَّبَّکَ | فِیۡ نَفۡسِکَ | تَضَرُّعًا | وَّخِیۡفَۃً | وَّدُوۡنَ | الۡجَہۡرِ | مِنَ الۡقَوۡلِ | بِالۡغُدُوِّ | وَ الۡاٰصَالِ | وَلَا تَکُنۡ | مِّنَ الۡغٰفِلِیۡنَ |
| اور آپ یاد کیا کرو | اپنے رب کو | اپنے دل میں | عاجزی سے | اور خوف سے | اور بغیر | بلند آواز کے | الفاظ سے | صبح کو | اور شام کو | اور نہ تم ہو جاؤ | غافلوں میں سے |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| وَاذْكُرْ | رَّبَّكَ | فِيْ | نَفْسِكَ | تَضَرُّعًا | وَّخِيْفَةً | وَّدُوْنَ | الْجَهْرِ | مِنَ | الْقَوْلِ | بِالْغُدُوِّ | وَالْاٰصَالِ | وَلَا تَكُنْ | مِّنَ | الْغٰفِلِيْنَ |
| اور یاد کرو | اپنا رب | میں | اپنا دل | عاجزی سے | اور ڈرتے ہوئے | اور بغیر | بلند | سے | آواز | صبح | اور شام | اور نہ ہو | سے | بیخبر (جمع) |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | وَاذْكُرْ | And remember |
| 2 | رَبَّكَ | your Lord |
| 3 | فِي | in |
| 4 | نَفْسِكَ | yourself |
| 5 | تَضَرُّعًا | humbly |
| 6 | وَخِيفَةً | and (in) fear |
| 7 | وَدُونَ | and without |
| 8 | الْجَهْرِ | the loudness |
| 9 | مِنَ | of |
| 10 | الْقَوْلِ | [the] words |
| 11 | بِالْغُدُوِّ | in the mornings |
| 12 | وَالْآصَالِ | and (in) the evenings |
| 13 | وَلَا | And (do) not |
| 14 | تَكُنْ | you be |
| 15 | مِنَ | among |
| 16 | الْغَافِلِينَ | the heedless |