وَ اِذَا لَمۡ تَاۡتِہِمۡ بِاٰیَۃٍ قَالُوۡا لَوۡ لَا اجۡتَبَیۡتَہَا ؕ قُلۡ اِنَّمَاۤ اَتَّبِعُ مَا یُوۡحٰۤی اِلَیَّ مِنۡ رَّبِّیۡ ۚ ہٰذَا بَصَآئِرُ مِنۡ رَّبِّکُمۡ وَ ہُدًی وَّ رَحۡمَۃٌ لِّقَوۡمٍ یُّؤۡمِنُوۡنَ ﴿۲۰۳﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| وَاِذَا | لَمۡ | تَاۡتِہِمۡ | بِاٰیَۃٍ | قَالُوۡا | لَوۡلَا | اجۡتَبَیۡتَہَا | قُلۡ | اِنَّمَاۤ | اَتَّبِعُ | مَا | یُوۡحٰۤی | اِلَیَّ | مِنۡ رَّبِّیۡ | ہٰذَا | بَصَآئِرُ | مِنۡ رَّبِّکُمۡ | وَہُدًی | وَّرَحۡمَۃٌ | لِّقَوۡمٍ | یُّؤۡمِنُوۡنَ |
| اور جب | نہیں | آپ لاتے ان کے پاس | کوئی نشانی | وہ کہتے ہیں | کیوں نہ | چن لایا تو اسے | کہہ دیجیے | بیشک | میری پیروی کرتا ہوں | اس کی جو | وحی کی جاتا ہے | طرف میرے | میرے رب کی طرف سے | یہ | بصیرت کی باتیں ہیں | تمہارے رب کی طرف سے | اور ہدایت | اور رحمت ہے | ان لوگوں کے لیے | جو ایمان لاتے ہیں |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| وَاِذَا | لَمۡ تَاۡتِہِمۡ | بِاٰیَۃٍ | قَالُوۡا | لَوۡلَا | اجۡتَبَیۡتَہَا | قُلۡ | اِنَّمَاۤ | اَتَّبِعُ | مَا | یُوۡحٰۤی | اِلَیَّ | مِنۡ رَّبِّیۡ | ہٰذَا | بَصَآئِرُ | مِنۡ رَّبِّکُمۡ | وَہُدًی | وَّرَحۡمَۃٌ | لِّقَوۡمٍ | یُّؤۡمِنُوۡنَ |
| اور جب نہ لائیں | آپ اُن کے پاس | کوئی نشانی | وہ کہتے ہیں | کیوں نہیں | تم نے منتخب کیا اس کو | آپ کہہ دیں | یقیناً | میں پیروی کرتا ہوں | اس کی جو | وحی کی جاتی ہے | طرف میری | میرے رب کی طرف سے | یہ | روشن دلائل ہیں | تمہارے رب کی طرف سے | اور ہدایت | اور رحمت | ان لوگوں کے لیے | وہ ایمان رکھتے ہیں |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| وَاِذَا | لَمْ تَاْتِهِمْ | بِاٰيَةٍ | قَالُوْا | لَوْلَا | اجْتَبَيْتَهَا | قُلْ | اِنَّمَآ | اَتَّبِعُ | مَا يُوْحٰٓى | اِلَيَّ | مِنْ | رَّبِّيْ | هٰذَا | بَصَآئِرُ | مِنْ | رَّبِّكُمْ | وَهُدًى | وَّرَحْمَةٌ | لِّقَوْمٍ | يُّؤْمِنُوْنَ |
| اور جب | تم نہ لاؤ ان کے پاس | کوئی آیت | کہتے ہیں | کیوں نہیں | اسے گھڑ لیا | کہ دیں | صرف | میں پیروی کرتا ہوں | جو وحی کی جاتی ہے | میری طرف | سے | میرا رب | یہ | سوجھ کی باتیں | سے | تمہارا رب | اور ہدایت | اور رحمت | لوگوں کے لیے | ایمان رکھتے ہیں |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | وَإِذَا | And when |
| 2 | لَمْ | not |
| 3 | تَأْتِهِمْ | you bring them |
| 4 | بِآيَةٍ | a Sign |
| 5 | قَالُوا | they say |
| 6 | لَوْلَا | Why (have) not |
| 7 | اجْتَبَيْتَهَا | you devised it |
| 8 | قُلْ | Say |
| 9 | إِنَّمَا | Only |
| 10 | أَتَّبِعُ | I follow |
| 11 | مَا | what |
| 12 | يُوحَى | is revealed |
| 13 | إِلَيَّ | to me |
| 14 | مِنْ | from |
| 15 | رَبِّي | my Lord |
| 16 | هَذَا | This (is) |
| 17 | بَصَائِرُ | enlightenment |
| 18 | مِنْ | from |
| 19 | رَبِّكُمْ | your Lord |
| 20 | وَهُدًى | and guidance |
| 21 | وَرَحْمَةٌ | and mercy |
| 22 | لِقَوْمٍ | for a people |
| 23 | يُؤْمِنُونَ | who believe |