قُلۡ یٰۤاَیُّہَا النَّاسُ اِنِّیۡ رَسُوۡلُ اللّٰہِ اِلَیۡکُمۡ جَمِیۡعَۨا الَّذِیۡ لَہٗ مُلۡکُ السَّمٰوٰتِ وَ الۡاَرۡضِ ۚ لَاۤ اِلٰہَ اِلَّا ہُوَ یُحۡیٖ وَ یُمِیۡتُ ۪ فَاٰمِنُوۡا بِاللّٰہِ وَ رَسُوۡلِہِ النَّبِیِّ الۡاُمِّیِّ الَّذِیۡ یُؤۡمِنُ بِاللّٰہِ وَ کَلِمٰتِہٖ وَ اتَّبِعُوۡہُ لَعَلَّکُمۡ تَہۡتَدُوۡنَ ﴿۱۵۸﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| قُلۡ | یٰۤاَیُّہَا | النَّاسُ | اِنِّیۡ | رَسُوۡلُ | اللّٰہِ | اِلَیۡکُمۡ | جَمِیۡعَۨا | الَّذِیۡ | لَہٗ | مُلۡکُ | السَّمٰوٰتِ | وَالۡاَرۡضِ | لَاۤ | اِلٰہَ | اِلَّا | ہُوَ | یُحۡیٖ | وَیُمِیۡتُ | فَاٰمِنُوۡا | بِاللّٰہِ | وَرَسُوۡلِہِ | النَّبِیِّ | الۡاُمِّیِّ | الَّذِیۡ | یُؤۡمِنُ | بِاللّٰہِ | وَکَلِمٰتِہٖ | وَاتَّبِعُوۡہُ | لَعَلَّکُمۡ | تَہۡتَدُوۡنَ |
| کہہ دیجیے | اے | لوگو | بیشک میں | رسول ہوں | اللہ کا | طرف تمہارے | سب کے | وہی ہے | جس کے لیے | بادشاہت ہے | آسمانوں کی | اور زمین کی | نہیں | کوئی الہٰ (بر حق) | مگر | وہی | وہ زندہ کرتا ہے | اور وہ موت دیتا ہے | پس ایمان لاؤ | اللہ پر | اور اس کے رسول پر | جو نبی | امی ہے | وہ جو | ایمان رکھتا ہے | اللہ پر | اور اس کے کلمات پر | اور اتباع کرو اس کا | تاکہ تم | تم ہدایت پاجاؤ |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| قُلۡ | یٰۤاَیُّہَا | النَّاسُ | اِنِّیۡ | رَسُوۡلُ | اللّٰہِ | اِلَیۡکُمۡ | جَمِیۡعَۨا | الَّذِیۡ | لَہٗ | مُلۡکُ | السَّمٰوٰتِ | وَالۡاَرۡضِ | لَاۤ | اِلٰہَ | اِلَّا | ہُوَ | یُحۡیٖ | وَیُمِیۡتُ | فَاٰمِنُوۡا | بِاللّٰہِ | وَرَسُوۡلِہِ | النَّبِیِّ | الۡاُمِّیِّ | الَّذِیۡ | یُؤۡمِنُ | بِاللّٰہِ | وَکَلِمٰتِہٖ | وَاتَّبِعُوۡہُ | لَعَلَّکُمۡ | تَہۡتَدُوۡنَ |
| آپ کہہ دیں | اے | لوگو | یقیناً میں | رسول ہوں | اللہ تعالیٰ کا | طرف تمہاری | سب کے | وہ جو | جس کے لیے ہے | بادشاہت | آسمانوں کی | اور زمین کی | نہیں | کوئی معبود | مگر | وہ | وہ زندگی دیتا ہے | اور وہ مارتا ہے | سو تم ایمان لے آؤ | ساتھ اللہ تعالیٰ کے | اور اس کے رسول کے | نبی | اُمی پر | وہ جو | ایمان رکھتا ہے | اللہ تعالیٰ پر | اور اُس کی باتو ں پر | اور تم پیروی کرو اس کی | تاکہ تم | تم ہدایت پا ؤ |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| قُلْ | يٰٓاَيُّھَا | النَّاسُ | اِنِّىْ | رَسُوْلُ | اللّٰهِ | اِلَيْكُمْ | جَمِيْعَۨا | الَّذِيْ | لَهٗ | مُلْكُ | السَّمٰوٰتِ | وَالْاَرْضِ | لَآ | اِلٰهَ | اِلَّا | هُوَ | يُحْيٖ | وَيُمِيْتُ | فَاٰمِنُوْا | بِاللّٰهِ | وَرَسُوْلِهِ | النَّبِيِّ | الْاُمِّيِّ | الَّذِيْ | يُؤْمِنُ | بِاللّٰهِ | وَكَلِمٰتِهٖ | وَاتَّبِعُوْهُ | لَعَلَّكُمْ | تَهْتَدُوْنَ |
| کہ دیں | اے | لوگو | بیشک میں | رسول | اللہ | تمہاری طرف | سب | وہ جو | اس کی | بادشاہت | آسمان (جمع) | اور زمین | نہیں | معبود | مگر | وہ | زندہ کرتا ہے | اور مارتا ہے | سو تم ایمان لاؤ | اللہ پر | اور اس کا رسول | نبی | امی | وہ جو | ایمان رکھتا ہے | اللہ پر | اور اس کے سب کلام | اور اس کی پیروی کرو | تاکہ تم | ہدایت پاؤ |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | قُلْ | Say |
| 2 | يَا أَيُّهَا | O |
| 3 | النَّاسُ | mankind! |
| 4 | إِنِّي | Indeed I am |
| 5 | رَسُولُ | (the) Messenger |
| 6 | اللَّهِ | (of) Allah |
| 7 | إِلَيْكُمْ | to you |
| 8 | جَمِيعًا | all |
| 9 | الَّذِي | the One |
| 10 | لَهُ | for Whom |
| 11 | مُلْكُ | (is the) dominion |
| 12 | السَّمَاوَاتِ | (of) the heavens |
| 13 | وَالْأَرْضِ | and the earth |
| 14 | لَا | (There is) no |
| 15 | إِلَهَ | god |
| 16 | إِلَّا | except |
| 17 | هُوَ | Him |
| 18 | يُحْيِي | He gives life |
| 19 | وَيُمِيتُ | and causes death |
| 20 | فَآمِنُوا | So believe |
| 21 | بِاللَّهِ | in Allah |
| 22 | وَرَسُولِهِ | and His Messenger |
| 23 | النَّبِيِّ | the Prophet |
| 24 | الْأُمِّيِّ | the unlettered |
| 25 | الَّذِي | the one who |
| 26 | يُؤْمِنُ | believes |
| 27 | بِاللَّهِ | in Allah |
| 28 | وَكَلِمَاتِهِ | and His Words |
| 29 | وَاتَّبِعُوهُ | and follow him |
| 30 | لَعَلَّكُمْ | so that you may |
| 31 | تَهْتَدُونَ | (be) guided |