فَانۡتَقَمۡنَا مِنۡہُمۡ فَاَغۡرَقۡنٰہُمۡ فِی الۡیَمِّ بِاَنَّہُمۡ کَذَّبُوۡا بِاٰیٰتِنَا وَ کَانُوۡا عَنۡہَا غٰفِلِیۡنَ ﴿۱۳۶﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| فَانۡتَقَمۡنَا | مِنۡہُمۡ | فَاَغۡرَقۡنٰہُمۡ | فِی الۡیَمِّ | بِاَنَّہُمۡ | کَذَّبُوۡا | بِاٰیٰتِنَا | وَکَانُوۡا | عَنۡہَا | غٰفِلِیۡنَ |
| پس انتقام لیا ہم نے | ان سے | پھر غرق کردیا ہم نے انہیں | سمندر میں | بوجہ اس کے انہوں نے | جھٹلا دیا تھا | ہماری آیات کو | اور تھے وہ | ان سے | غافل |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| فَانۡتَقَمۡنَا | مِنۡہُمۡ | فَاَغۡرَقۡنٰہُمۡ | فِی الۡیَمِّ | بِاَنَّہُمۡ | کَذَّبُوۡا | بِاٰیٰتِنَا | وَکَانُوۡا | عَنۡہَا | غٰفِلِیۡنَ |
| چنانچہ انتقام لیا ہم نے | اُن سے | پس غرق کر دیا ہم نے اُنہیں | سمندر میں | اس وجہ سے کہ یقیناً وہ | جھٹلایا انہوں نے | ہماری آ یات کو | اور تھے وہ | اُس سے | غا فل |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| فَانْتَقَمْنَا | مِنْهُمْ | فَاَغْرَقْنٰهُمْ | فِي الْيَمِّ | بِاَنَّهُمْ | كَذَّبُوْا | بِاٰيٰتِنَا | وَكَانُوْا | عَنْهَا | غٰفِلِيْنَ |
| پھر ہم نے انتقام لیا | ان سے | پس انہیں غرق کردیا | دریا میں | کیونکہ انہوں نے | جھٹلایا | ہماری آیتوں کو | اور وہ تھے | ان سے | غافل (جمع) |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | فَانْتَقَمْنَا | So We took retribution |
| 2 | مِنْهُمْ | from them |
| 3 | فَأَغْرَقْنَاهُمْ | and We drowned them |
| 4 | فِي | in |
| 5 | الْيَمِّ | the sea |
| 6 | بِأَنَّهُمْ | because they |
| 7 | كَذَّبُوا | denied |
| 8 | بِآيَاتِنَا | Our Signs |
| 9 | وَكَانُوا | and they were |
| 10 | عَنْهَا | to them |
| 11 | غَافِلِينَ | heedless |