لفظ بہ لفظ اُردو + انگریزی ترجمہ — سورۃ الأعراف (7) — آیت 134

وَ لَمَّا وَقَعَ عَلَیۡہِمُ الرِّجۡزُ قَالُوۡا یٰمُوۡسَی ادۡعُ لَنَا رَبَّکَ بِمَا عَہِدَ عِنۡدَکَ ۚ لَئِنۡ کَشَفۡتَ عَنَّا الرِّجۡزَ لَنُؤۡمِنَنَّ لَکَ وَ لَنُرۡسِلَنَّ مَعَکَ بَنِیۡۤ اِسۡرَآءِیۡلَ ﴿۱۳۴﴾ۚ
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
وَلَمَّاوَقَعَعَلَیۡہِمُالرِّجۡزُقَالُوۡایٰمُوۡسَیادۡعُلَنَارَبَّکَبِمَاعَہِدَعِنۡدَکَلَئِنۡکَشَفۡتَعَنَّاالرِّجۡزَلَنُؤۡمِنَنَّلَکَوَلَنُرۡسِلَنَّمَعَکَبَنِیۡۤ اِسۡرَآءِیۡلَ
اور جبواقع ہواان پرعذابکہنے لگےاے موسیدعا کرہمارے لیےاپنے رب سےبوجہ اس کے جواس نے عہد کیاپاس تیرےالبتہ اگرہٹا دے توہم سےعذابالبتہ ہم ضرور ایمان لے آئیں گےتجھ پراور البتہ ہم ضرور بھیجیں گےساتھ تیرےبنی اسرائیل کو
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
وَلَمَّاوَقَعَعَلَیۡہِمُالرِّجۡزُقَالُوۡایٰمُوۡسَیادۡعُلَنَارَبَّکَبِمَاعَہِدَعِنۡدَکَلَئِنۡکَشَفۡتَعَنَّاالرِّجۡزَلَنُؤۡمِنَنَّلَکَوَلَنُرۡسِلَنَّمَعَکَبَنِیۡۤ اِسۡرَآءِیۡلَ
اور جبآ پڑتااُن پرکوئی عذابوہ کہتےاے موسیٰدُعا کروہمارے لیےاپنے رب سےساتھ اُس کے جواُس نے عہد کیاتمہارے ہاںیقیناً اگرتم دور کر دوہم سےعذابتو ہم ضرور ایمان لے آ ئیں گےتمہارے لیےاور یقیناہم ضرور بھیج دیں گےساتھ تمہارےبنی اسرا ئیل کو
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
وَلَمَّاوَقَعَعَلَيْهِمُالرِّجْزُقَالُوْايٰمُوْسَىادْعُلَنَارَبَّكَبِمَاعَهِدَعِنْدَكَلَئِنْكَشَفْتَعَنَّاالرِّجْزَلَنُؤْمِنَنَّلَكَوَلَنُرْسِلَنَّمَعَكَبَنِيْٓ اِ سْرَآءِيْلَ
اور جبواقع ہواان پرعذابکہنے لگےاے موسیٰدعا کرہمارے لیےاپنا ربسبب۔ جوعہدتیرے پاساگرتونے کھول دیا (اٹھا لیا)ہم سےعذابہم ضرور ایمان لائیں گےتجھ پراور ہم ضرور بھیجدیں گےتیرے ساتھبنی اسرائیل
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
#
لفظ
انگریزی ترجمہ
1وَلَمَّاAnd when
2وَقَعَfell
3عَلَيْهِمُon them
4الرِّجْزُthe punishment
5قَالُواthey said
6يَا مُوسَىO Musa!
7ادْعُInvoke
8لَنَاfor us
9رَبَّكَyour Lord
10بِمَاby what
11عَهِدَHe has promised
12عِنْدَكَto you
13لَئِنْIf
14كَشَفْتَyou remove
15عَنَّاfrom us
16الرِّجْزَthe punishment
17لَنُؤْمِنَنَّsurely we will believe
18لَكَ[for] you
19وَلَنُرْسِلَنَّand surely we will send
20مَعَكَwith you
21بَنِي(the) Children
22إِسْرَائِيلَ(of) Israel