فَاِذَا جَآءَتۡہُمُ الۡحَسَنَۃُ قَالُوۡا لَنَا ہٰذِہٖ ۚ وَ اِنۡ تُصِبۡہُمۡ سَیِّئَۃٌ یَّطَّیَّرُوۡا بِمُوۡسٰی وَ مَنۡ مَّعَہٗ ؕ اَلَاۤ اِنَّمَا طٰٓئِرُہُمۡ عِنۡدَ اللّٰہِ وَ لٰکِنَّ اَکۡثَرَہُمۡ لَا یَعۡلَمُوۡنَ ﴿۱۳۱﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| فَاِذَا | جَآءَتۡہُمُ | الۡحَسَنَۃُ | قَالُوۡا | لَنَا | ہٰذِہٖ | وَاِنۡ | تُصِبۡہُمۡ | سَیِّئَۃٌ | یَّطَّیَّرُوۡا | بِمُوۡسٰی | وَمَنۡ | مَّعَہٗ | اَلَاۤ | اِنَّمَا | طٰٓئِرُہُمۡ | عِنۡدَ اللّٰہِ | وَلٰکِنَّ | اَکۡثَرَہُمۡ | لَایَعۡلَمُوۡنَ |
| پھر جب | آتی ان کے پاس | بھلائی | وہ کہتے | ہمارے لیے ہے | یہ | اور اگر | پہنچتی انہیں | کوئی برائی | وہ بد شگونی لیتے | موسیٰ سے | اور ان سے جو | ساتھ تھے ان کے | خبردار | بیشک | نحوست ان کی | اللہ کے پاس ہے | اور لیکن | اکثر ان کے | نہیں وہ جانتے |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| فَاِذَا | جَآءَتۡہُمُ | الۡحَسَنَۃُ | قَالُوۡا | لَنَا | ہٰذِہٖ | وَاِنۡ | تُصِبۡہُمۡ | سَیِّئَۃٌ | یَّطَّیَّرُوۡا | بِمُوۡسٰی | وَمَنۡ | مَّعَہٗ | اَلَاۤ | اِنَّمَا | طٰٓئِرُہُمۡ | عِنۡدَ اللّٰہِ | وَلٰکِنَّ | اَکۡثَرَہُمۡ | لَایَعۡلَمُوۡنَ |
| تو جب | آتی اُن پر | خوشحالی | وہ کہتے | ہمارے لیے ہے | یہ | اور اگر | پہنچتی اُن کو | کوئی تکلیف | وہ نحوست ٹھہراتے | موسیٰ کی | اور ان کی جو | ساتھ تھے اس کے | سن لو | یقیناً | نحوست اُن کی | اللہ تعالیٰ کے پاس ہے | اورلیکن | اُن کے اکثر لوگ | نہیں وہ جانتے |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| فَاِذَا | جَآءَتْهُمُ | الْحَسَنَةُ | قَالُوْا | لَنَا | هٰذِهٖ | وَاِنْ | تُصِبْهُمْ | سَيِّئَةٌ | يَّطَّيَّرُوْا | بِمُوْسٰي | وَمَنْ مَّعَهٗ | اَلَآ | اِنَّمَا | طٰٓئِرُهُمْ | عِنْدَ | اللّٰهِ | وَلٰكِنَّ | اَكْثَرَهُمْ | لَا يَعْلَمُوْنَ |
| پھر جب | آئی ان کے پاس | بھلائی | وہ کہنے لگے | ہمارے لیے | یہ | اور اگر | پہنچتی | کوئی برائی | بدشگونی لیتے | موسیٰ سے | اور جو ان کے ساتھ (ساتھی) | یاد رکھو | اس کے سوا نہیں | ان کی بدنصیبی | پاس | اللہ | اور لیکن | ان کے اکثر | نہیں جانتے |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | فَإِذَا | But when |
| 2 | جَاءَتْهُمُ | came to them |
| 3 | الْحَسَنَةُ | the good |
| 4 | قَالُوا | they said |
| 5 | لَنَا | For us |
| 6 | هَذِهِ | (is) this |
| 7 | وَإِنْ | And if |
| 8 | تُصِبْهُمْ | afflicts them |
| 9 | سَيِّئَةٌ | bad |
| 10 | يَطَّيَّرُوا | they ascribe evil omens |
| 11 | بِمُوسَى | to Musa |
| 12 | وَمَنْ | and who |
| 13 | مَعَهُ | (were) with him |
| 14 | أَلَا | Behold! |
| 15 | إِنَّمَا | Only |
| 16 | طَائِرُهُمْ | their evil omens |
| 17 | عِنْدَ | (are) with |
| 18 | اللَّهِ | Allah |
| 19 | وَلَكِنَّ | but |
| 20 | أَكْثَرَهُمْ | most of them |
| 21 | لَا | (do) not |
| 22 | يَعْلَمُونَ | know |