قَالَ مُوۡسٰی لِقَوۡمِہِ اسۡتَعِیۡنُوۡا بِاللّٰہِ وَ اصۡبِرُوۡا ۚ اِنَّ الۡاَرۡضَ لِلّٰہِ ۟ۙ یُوۡرِثُہَا مَنۡ یَّشَآءُ مِنۡ عِبَادِہٖ ؕ وَ الۡعَاقِبَۃُ لِلۡمُتَّقِیۡنَ ﴿۱۲۸﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| قَالَ | مُوۡسٰی | لِقَوۡمِہِ | اسۡتَعِیۡنُوۡا | بِاللّٰہِ | وَاصۡبِرُوۡا | اِنَّ | الۡاَرۡضَ | لِلّٰہِ | یُوۡرِثُہَا | مَنۡ | یَّشَآءُ | مِنۡ عِبَادِہٖ | وَالۡعَاقِبَۃُ | لِلۡمُتَّقِیۡنَ |
| کہا | موسیٰ نے | اپنی قوم سے | مدد مانگو تم | اللہ سے | اور صبر کرو | بیشک | زمین | اللہ ہی کے لیے ہے | وارث بناتا ہے اس کا | جسے | وہ چاہتا ہے | اپنے بندوں میں سے | اور انجام | متقی لوگوں کے لیے ہے |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| قَالَ | مُوۡسٰی | لِقَوۡمِہِ | اسۡتَعِیۡنُوۡا | بِاللّٰہِ | وَاصۡبِرُوۡا | اِنَّ | الۡاَرۡضَ | لِلّٰہِ | یُوۡرِثُہَا | مَنۡ یَّشَآءُ | مِنۡ عِبَادِہٖ | وَالۡعَاقِبَۃُ | لِلۡمُتَّقِیۡنَ |
| کہا | موسیٰ نے | اپنی قوم کے لیے | تم مدد مانگو | اللہ تعالیٰ سے | اور صبر کرو | یقیناً | زمین | اللہ تعالیٰ کے لیے ہے | وہ وارث بنا دیتا ہے اُ س کا | جسے وہ چا ہتا ہے | اپنے بندوں میں سے | اور اچھا انجام | متقیوں کے لیے ہے |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| قَالَ | مُوْسٰي | لِقَوْمِهِ | اسْتَعِيْنُوْا | بِاللّٰهِ | وَاصْبِرُوْا | اِنَّ | الْاَرْضَ | لِلّٰهِ | يُوْرِثُهَا | مَنْ | يَّشَآءُ | مِنْ | عِبَادِهٖ | وَ | الْعَاقِبَةُ | لِلْمُتَّقِيْنَ |
| کہا | موسیٰ | اپنی قوم سے | تم مدد مانگو | اللہ سے | اور صبر کرو | بیشک | زمین | اللہ کی | وہ اسکا وارث بناتا ہے | جس | چاہتا ہے | سے | اپنے بندے | اور | انجام کار | پرہیزگاروں کے لیے |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | قَالَ | Said |
| 2 | مُوسَى | Musa |
| 3 | لِقَوْمِهِ | to his people |
| 4 | اسْتَعِينُوا | Seek help |
| 5 | بِاللَّهِ | from Allah |
| 6 | وَاصْبِرُوا | and be patient |
| 7 | إِنَّ | Indeed |
| 8 | الْأَرْضَ | the earth |
| 9 | لِلَّهِ | (belongs) to Allah |
| 10 | يُورِثُهَا | He causes to inherit it |
| 11 | مَنْ | whom |
| 12 | يَشَاءُ | He wills |
| 13 | مِنْ | of |
| 14 | عِبَادِهِ | His servants |
| 15 | وَالْعَاقِبَةُ | And the end |
| 16 | لِلْمُتَّقِينَ | (is) for the righteous |