فَذَرۡنِیۡ وَ مَنۡ یُّکَذِّبُ بِہٰذَا الۡحَدِیۡثِ ؕ سَنَسۡتَدۡرِجُہُمۡ مِّنۡ حَیۡثُ لَا یَعۡلَمُوۡنَ ﴿ۙ۴۴﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| فَذَرۡنِیۡ | وَمَنۡ | یُّکَذِّبُ | بِہٰذَا | الۡحَدِیۡثِ | سَنَسۡتَدۡرِجُہُمۡ | مِّنۡ حَیۡثُ | لَایَعۡلَمُوۡنَ |
| پس چھوڑ دو مجھے | اور اسے جو | جھٹلاتا ہے | اس | بات کو | عنقریب ہم آہستہ آہستہ لے جائیں گے انہیں | جہاں سے | نہ وہ جانتے ہوں گے |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| فَذَرۡنِیۡ | وَمَنۡ | یُّکَذِّبُ | بِہٰذَا | الۡحَدِیۡثِ | سَنَسۡتَدۡرِجُہُمۡ | مِّنۡ حَیۡثُ | لَایَعۡلَمُوۡنَ |
| چنا نچہ چھوڑد و مجھے | اور اس کو جو | جھٹلاتا ہے | اس | کلام کو | ہم انہیں آہستہ آہستہ لے جائیں گے | جہاں سے | نہیں وہ جانیں گے |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| فَذَرْنِيْ | وَمَنْ يُّكَذِّبُ | بِهٰذَا | الْحَدِيْثِ | سَنَسْتَدْرِجُهُمْ | مِّنْ حَيْثُ | لَا يَعْلَمُوْنَ |
| پس چھوڑدو مجھ کو | اور جو کوئی جھٹلاتا ہے | اس | بات کو | عنقریب ہم آہستہ آہستہ کھینچیں گے ان کو | جہاں سے | وہ جانتے نہ ہوں گے |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | فَذَرْنِي | So leave Me |
| 2 | وَمَنْ | and whoever |
| 3 | يُكَذِّبُ | denies |
| 4 | بِهَذَا | this |
| 5 | الْحَدِيثِ | Statement |
| 6 | سَنَسْتَدْرِجُهُمْ | We will progressively lead them |
| 7 | مِنْ | from |
| 8 | حَيْثُ | where |
| 9 | لَا | not |
| 10 | يَعْلَمُونَ | they know |