قُلۡ ہُوَ الَّذِیۡۤ اَنۡشَاَکُمۡ وَ جَعَلَ لَکُمُ السَّمۡعَ وَ الۡاَبۡصَارَ وَ الۡاَفۡـِٕدَۃَ ؕ قَلِیۡلًا مَّا تَشۡکُرُوۡنَ ﴿۲۳﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| قُلۡ | ہُوَ | الَّذِیۡۤ | اَنۡشَاَکُمۡ | وَجَعَلَ | لَکُمُ | السَّمۡعَ | وَالۡاَبۡصَارَ | وَالۡاَفۡئِدَۃَ | قَلِیۡلًامَّا | تَشۡکُرُوۡنَ |
| کہہ دیجئے | وہی ہے | جس نے | پیدا کیا تمہیں | اور اس نے بنائے | تمہارے لیے | کان | اور آنکھیں | اور دل | کتنا کم | تم شکر ادا کرتے ہو |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| قُلۡ | ہُوَ الَّذِیۡۤ | اَنۡشَاَکُمۡ | وَجَعَلَ | لَکُمُ | السَّمۡعَ | وَالۡاَبۡصَارَ | الۡاَفۡئِدَۃَ | قَلِیۡلًا | مَّا | تَشۡکُرُوۡنَ |
| کہہ دو | وہ وہی ہے جس نے | پیدا کیا تمہیں | اور بنا ئے | تمہارے لئے | کان | اور آنکھیں | اور دل | بہت کم ہے | جو | تم شکر ادا کرتے ہو |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| قُلْ | هُوَ الَّذِيْٓ | اَنْشَاَكُمْ | وَجَعَلَ | لَكُمُ السَّمْعَ | وَالْاَبْصَارَ | وَالْاَفْئِدَةَ | قَلِيْلًا مَّا | تَشْكُرُوْنَ |
| کہہ دیجئے | وہ ذات ہے | جس نے پیدا کیا تم کو | اور بنائے اس نے | تمہارے لیے کان | اور آنکھیں | اور دل | کتنا تھوڑا | تم شکر ادا کرتے ہو |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | قُلْ | Say |
| 2 | هُوَ | He |
| 3 | الَّذِي | (is) the One Who |
| 4 | أَنْشَأَكُمْ | produced you |
| 5 | وَجَعَلَ | and made |
| 6 | لَكُمُ | for you |
| 7 | السَّمْعَ | the hearing |
| 8 | وَالْأَبْصَارَ | and the vision |
| 9 | وَالْأَفْئِدَةَ | and the feelings |
| 10 | قَلِيلًا | Little |
| 11 | مَا | (is) what |
| 12 | تَشْكُرُونَ | you give thanks |