اَمۡ اَمِنۡتُمۡ مَّنۡ فِی السَّمَآءِ اَنۡ یُّرۡسِلَ عَلَیۡکُمۡ حَاصِبًا ؕ فَسَتَعۡلَمُوۡنَ کَیۡفَ نَذِیۡرِ ﴿۱۷﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| اَمۡ | اَمِنۡتُمۡ | مَّنۡ | فِی السَّمَآءِ | اَنۡ | یُّرۡسِلَ | عَلَیۡکُمۡ | حَاصِبًا | فَسَتَعۡلَمُوۡنَ | کَیۡفَ | نَذِیۡرِ |
| کیا | بےخوف ہو گئے تم | اس سے جو | آسمان میں ہے | کہ | وہ بھیجے | تم پر | پتھروں کی آندھی | پس عنقریب تم جان لو گے | کیسا ہے | ڈرانا میرا |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| اَمۡ | اَمِنۡتُمۡ | مَّنۡ | فِی السَّمَآءِ | اَنۡ | یُّرۡسِلَ | عَلَیۡکُمۡ | حَاصِبًا | فَسَتَعۡلَمُوۡنَ | کَیۡفَ | نَذِیۡرِ |
| کیا | تم بے خوف ہوگئے | اس سے جو | آسمان میں ہے | یہ کہ | وہ بھیج دے | تم پر | پتھراؤ والی آندھی | چنانچہ جلد ہی تم جان لوگے | کیسا ہے | میرا ڈرانا |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| اَمْ اَمِنْتُمْ | مَّنْ فِي السَّمَآءِ | اَنْ يُّرْسِلَ | عَلَيْكُمْ | حَاصِبًا | فَسَتَعْلَمُوْنَ | كَيْفَ نَذِيْرِ |
| کیا بےخوف ہوگئے تم کو | اس سے جو آسمان میں ہے | کہ وہ بھیجے | تم پر | پتھروں کی بارش | پس عنقریب تم جان لو گے | کیسے تھا ڈراؤ میرا |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | أَمْ | Or |
| 2 | أَمِنْتُمْ | do you feel secure |
| 3 | مَنْ | (from Him) Who |
| 4 | فِي | (is) in |
| 5 | السَّمَاءِ | the heaven |
| 6 | أَنْ | that |
| 7 | يُرْسِلَ | He will send |
| 8 | عَلَيْكُمْ | against you |
| 9 | حَاصِبًا | a storm of stones |
| 10 | فَسَتَعْلَمُونَ | Then you would know |
| 11 | كَيْفَ | how? |
| 12 | نَذِيرِ | (was) My warning |