وَ قَالُوۡا لَوۡ کُنَّا نَسۡمَعُ اَوۡ نَعۡقِلُ مَا کُنَّا فِیۡۤ اَصۡحٰبِ السَّعِیۡرِ ﴿۱۰﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| وَقَالُوۡا | لَوۡ | کُنَّا | نَسۡمَعُ | اَوۡ | نَعۡقِلُ | مَا | کُنَّا | فِیۡۤ اَصۡحٰبِ | السَّعِیۡرِ |
| اور وہ کہیں گے | اگر | ہوتے ہم | ہم سنتے | یا | ہم سمجھتے | نہ | ہوتے ہم | ساتھیوں میں | بھڑکتی آگ کے |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| وَقَالُوۡا | لَوۡ | کُنَّا | نَسۡمَعُ | اَوۡ | نَعۡقِلُ | مَاکُنَّا | فِیۡۤ اَصۡحٰبِ السَّعِیۡرِ |
| اور وہ کہیں گے | اگر | ہوتے ہم | سنتے | یا | سمجھتے | نہ ہوتے ہم | بھڑکتی ہوئی آگ والوں میں |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| وَقَالُوْا | لَوْ كُنَّا | نَسْمَعُ | اَوْ نَعْقِلُ | مَا | كُنَّا | فِيْٓ اَصْحٰبِ السَّعِيْرِ |
| اور وہ کہیں گے | کاش ہم ہوتے | ہم سنتے | یا ہم سمجھتے ہوتے | نہ | ہوتے ہم | دوزخ والوں میں سے |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | وَقَالُوا | And they will say |
| 2 | لَوْ | If |
| 3 | كُنَّا | we had |
| 4 | نَسْمَعُ | We listened |
| 5 | أَوْ | or |
| 6 | نَعْقِلُ | reasoned |
| 7 | مَا | not |
| 8 | كُنَّا | we (would) have been |
| 9 | فِي | among |
| 10 | أَصْحَابِ | (the) companions |
| 11 | السَّعِيرِ | (of) the Blaze |