لفظ بہ لفظ اُردو + انگریزی ترجمہ — سورۃ الطلاق (65) — آیت 1

یٰۤاَیُّہَا النَّبِیُّ اِذَا طَلَّقۡتُمُ النِّسَآءَ فَطَلِّقُوۡہُنَّ لِعِدَّتِہِنَّ وَ اَحۡصُوا الۡعِدَّۃَ ۚ وَ اتَّقُوا اللّٰہَ رَبَّکُمۡ ۚ لَا تُخۡرِجُوۡہُنَّ مِنۡۢ بُیُوۡتِہِنَّ وَ لَا یَخۡرُجۡنَ اِلَّاۤ اَنۡ یَّاۡتِیۡنَ بِفَاحِشَۃٍ مُّبَیِّنَۃٍ ؕ وَ تِلۡکَ حُدُوۡدُ اللّٰہِ ؕ وَ مَنۡ یَّتَعَدَّ حُدُوۡدَ اللّٰہِ فَقَدۡ ظَلَمَ نَفۡسَہٗ ؕ لَا تَدۡرِیۡ لَعَلَّ اللّٰہَ یُحۡدِثُ بَعۡدَ ذٰلِکَ اَمۡرًا ﴿۱﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
یٰۤاَیُّہَاالنَّبِیُّاِذَاطَلَّقۡتُمُالنِّسَآءَفَطَلِّقُوۡہُنَّلِعِدَّتِہِنَّوَاَحۡصُواالۡعِدَّۃَوَاتَّقُوااللّٰہَرَبَّکُمۡلَاتُخۡرِجُوۡہُنَّمِنۡۢ بُیُوۡتِہِنَّوَلَایَخۡرُجۡنَاِلَّاۤاَنۡیَّاۡتِیۡنَبِفَاحِشَۃٍمُّبَیِّنَۃٍوَتِلۡکَحُدُوۡدُاللّٰہِوَمَنۡیَّتَعَدَّحُدُوۡدَاللّٰہِفَقَدۡظَلَمَنَفۡسَہٗلَاتَدۡرِیۡلَعَلَّاللّٰہَیُحۡدِثُبَعۡدَذٰلِکَاَمۡرًا
اےنبیجبطلاق دو تمعورتوں کوتو طلاق دو انہیںان کی عدت کے لیےاور شمار کروعدت کواور ڈرواللہ سےجو رب ہے تمہارانہ تم نکالو انہیںان کے گھروں سےاور نہوہ نکلیںمگریہ کہوہ آئیںبےحیائی کوکھلیاور یہحدود ہیںاللہ کیاور جو کوئیتجاوز کرے گاحدود سےاللہ کیتو تحقیقاس نے ظلم کیااپنی جان پرنہیں تم جانتےشاید کہاللہوہ پیدا کر دےبعداس کےکوئی صورت
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
یٰۤاَیُّہَاالنَّبِیُّاِذَاطَلَّقۡتُمُالنِّسَآءَفَطَلِّقُوۡہُنَّلِعِدَّتِہِنَّوَاَحۡصُواالۡعِدَّۃَوَاتَّقُوااللّٰہَرَبَّکُمۡلَاتُخۡرِجُوۡہُنَّمِنۡۢ بُیُوۡتِہِنَّوَلَایَخۡرُجۡنَاِلَّاۤاَنۡیَّاۡتِیۡنَبِفَاحِشَۃٍمُّبَیِّنَۃٍوَتِلۡکَحُدُوۡدُاللّٰہِوَمَنۡیَّتَعَدَّحُدُوۡدَ اللّٰہِفَقَدۡظَلَمَنَفۡسَہٗلَاتَدۡرِیۡلَعَلَّاللّٰہَیُحۡدِثُبَعۡدَذٰلِکَاَمۡرًا
اےنبیجبتم طلاق دوعورتوں کوتوطلاق دوان کوان کی عدت کےلیےاور شمارکیاکروعدت کواوردڑواللہ تعالیٰ سےرب ہےتمہارانہ نکالو ان کوان کےگھروں سےاورنہ ہیوہ نکلیںمگریہ کہوہ کریںبےحیائیکھلیاوریہحدودہیںاللہ تعالیٰ کیاور جوآگےبڑھےاللہ تعالیٰ کی حدود سےتو بلاشبہاس نے ظلم کیااپنے آپ پرنہیںآپ جانتےشایدکہاللہ تعالیٰپیداکردےبعداس کےکوئی(نئی)بات
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
يٰٓاَيُّهَا النَّبِيُّاِذَا طَلَّقْتُمُالنِّسَآءَفَطَلِّقُوْهُنَّلِعِدَّتِهِنَّوَاَحْصُواالْعِدَّةَوَاتَّقُوا اللّٰهَرَبَّكُمْلَا تُخْرِجُوْهُنَّمِنْۢ بُيُوْتِهِنَّوَلَا يَخْرُجْنَاِلَّآاَنْ يَّاْتِيْنَبِفَاحِشَةٍمُّبَيِّنَةٍوَتِلْكَحُدُوْدُ اللّٰهِوَمَنْ يَّتَعَدَّحُدُوْدَ اللّٰهِفَقَدْظَلَمَ نَفْسَهٗلَا تَدْرِيْلَعَلَّ اللّٰهَيُحْدِثُبَعْدَذٰلِكَاَمْرًا
اے نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم)جب طلاق دو تمعورتوں کوتو طلاق دو ان کوان کی عدت کے لیےاور شمار کرو۔ گن لوعدت کواور ڈرو اللہ سےجو رب ہے تمہارانہ تم نکالو ان کوان کے گھروں سےاور نہ وہ نکلیںمگریہ کہ وہ آئیںبےحیائی کوکھلیاور یہاللہ کی حدود ہیںاور جو تجاوز کرے گااللہ کی حدود سےتو تحقیقاس نے ظلم کیا اپنی جان پرنہیں تم جانتےشاید کہ اللہ تعالیٰپیدا کردےبعداس کےکوئی صورت
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
#
لفظ
انگریزی ترجمہ
1يَا أَيُّهَاO
2النَّبِيُّProphet!
3إِذَاWhen
4طَلَّقْتُمُyou divorce
5النِّسَاءَ[the] women
6فَطَلِّقُوهُنَّthen divorce them
7لِعِدَّتِهِنَّfor their waiting period
8وَأَحْصُواand keep count
9الْعِدَّةَ(of) the waiting period
10وَاتَّقُواand fear
11اللَّهَAllah
12رَبَّكُمْyour Lord
13لَا(Do) not
14تُخْرِجُوهُنَّexpel them
15مِنْfrom
16بُيُوتِهِنَّtheir houses
17وَلَاand not
18يَخْرُجْنَthey should leave
19إِلَّاexcept
20أَنْthat
21يَأْتِينَthey commit
22بِفَاحِشَةٍan immorality
23مُبَيِّنَةٍclear
24وَتِلْكَAnd these
25حُدُودُ(are the) limits
26اللَّهِ(of) Allah
27وَمَنْAnd whoever
28يَتَعَدَّtransgresses
29حُدُودَ(the) limits
30اللَّهِ(of) Allah
31فَقَدْthen certainly
32ظَلَمَhe has wronged
33نَفْسَهُhimself
34لَاNot
35تَدْرِيyou know
36لَعَلَّPerhaps
37اللَّهَAllah
38يُحْدِثُwill bring about
39بَعْدَafter
40ذَلِكَthat
41أَمْرًاa matter