لفظ بہ لفظ اُردو + انگریزی ترجمہ — سورۃ الصف (61) — آیت 8

یُرِیۡدُوۡنَ لِیُطۡفِـُٔوۡا نُوۡرَ اللّٰہِ بِاَفۡوَاہِہِمۡ وَ اللّٰہُ مُتِمُّ نُوۡرِہٖ وَ لَوۡ کَرِہَ الۡکٰفِرُوۡنَ ﴿۸﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
یُرِیۡدُوۡنَلِیُطۡفِئُوۡانُوۡرَاللّٰہِبِاَفۡوَاہِہِمۡوَاللّٰہُمُتِمُّنُوۡرِہٖوَلَوۡکَرِہَالۡکٰفِرُوۡنَ
وہ چاہتے ہیںکہ وہ بجھا دیںنوراللہ کااپنے مونہوں سےاور اللہپورا کرنے والا ہےاپنے نور کواور اگر چہناپسند کریںکافر
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
یُرِیۡدُوۡنَلِیُطۡفِئُوۡانُوۡرَ اللّٰہِبِاَفۡوَاہِہِمۡوَاللّٰہُمُتِمُّنُوۡرِہٖوَلَوۡکَرِہَالۡکٰفِرُوۡنَ
وہ ارادہ رکھتے ہیںکہ بجھادیںاﷲتعالیٰ کی روشنی کواپنے مونہوں سےحالانکہ اﷲتعالیٰپوراکرکے رہنے والاہےاپنی روشنیاوراگرچہناپسندکریںکافر
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
يُرِيْدُوْنَلِيُطْفِئُوْانُوْرَ اللّٰهِبِاَفْوَاهِهِمْوَاللّٰهُمُتِمُّنُوْرِهٖوَلَوْ كَرِهَ الْكٰفِرُوْنَ
وہ چاہتے ہیںکہ بجھادیںاللہ کے نور کواپنے مونہوں سےاور اللہپورا کرنے والا ہےاپنے نور کواور اگرچہ ناپسند کرتے ہوں کافر
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
#
لفظ
انگریزی ترجمہ
1يُرِيدُونَThey intend
2لِيُطْفِئُواto put out
3نُورَ(the) light
4اللَّهِ(of) Allah
5بِأَفْوَاهِهِمْwith their mouths
6وَاللَّهُbut Allah
7مُتِمُّwill perfect
8نُورِهِHis Light
9وَلَوْalthough
10كَرِهَdislike
11الْكَافِرُونَthe disbelievers