قُلۡ اَنَدۡعُوۡا مِنۡ دُوۡنِ اللّٰہِ مَا لَا یَنۡفَعُنَا وَ لَا یَضُرُّنَا وَ نُرَدُّ عَلٰۤی اَعۡقَابِنَا بَعۡدَ اِذۡ ہَدٰىنَا اللّٰہُ کَالَّذِی اسۡتَہۡوَتۡہُ الشَّیٰطِیۡنُ فِی الۡاَرۡضِ حَیۡرَانَ ۪ لَہٗۤ اَصۡحٰبٌ یَّدۡعُوۡنَہٗۤ اِلَی الۡہُدَی ائۡتِنَا ؕ قُلۡ اِنَّ ہُدَی اللّٰہِ ہُوَ الۡہُدٰی ؕ وَ اُمِرۡنَا لِنُسۡلِمَ لِرَبِّ الۡعٰلَمِیۡنَ ﴿ۙ۷۱﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| قُلۡ | اَنَدۡعُوۡا | مِنۡ دُوۡنِ | اللّٰہِ | مَا | لَا یَنۡفَعُنَا | وَلَا | یَضُرُّنَا | وَنُرَدُّ | عَلٰۤی اَعۡقَابِنَا | بَعۡدَ | اِذۡ | ہَدٰىنَا | اللّٰہُ | کَالَّذِی | اسۡتَہۡوَتۡہُ | الشَّیٰطِیۡنُ | فِی الۡاَرۡضِ | حَیۡرَانَ | لَہٗۤ | اَصۡحٰبٌ | یَّدۡعُوۡنَہٗۤ | اِلَی | الۡہُدَی | ائۡتِنَا | قُلۡ | اِنَّ | ہُدَی | اللّٰہِ | ہُوَ | الۡہُدٰی | وَاُمِرۡنَا | لِنُسۡلِمَ | لِرَبِّ الۡعٰلَمِیۡنَ |
| کہہ دیجیے | کیا ہم پکاریں | سوا | اللہ کے | اس کو جو | نہیں نفع وہ دے سکتا ہمیں | اور نہ ہی | وہ نقصان دے سکتا ہے ہمیں | اور ہم پھیر دیئے جائیں گے | اوپر اپنی ایڑیوں پر | بعد اس کے | جب | ہدایت دی ہمیں | اللہ | اس شخص کی طرح | بہکا دیا اسے | شیطانوں نے | زمین میں | حیران کر کے | اس کے | کچھ ساتھی ہیں | وہ پکارتے ہیں اسے | طرف | ہدایت کے | آجاؤ ہمارے پاس | کہہ دیجیے | بےشک | ہدایت | اللہ کی | وہی | ( اصل) ہدایت ہے | اور ہم حکم دیے گئے ہم | تاکہ ہم فرما ںبردار ہو جائیں | رب العالمین کے لیے |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| قُلۡ | اَنَدۡعُوۡا | مِنۡ دُوۡنِ اللّٰہِ | مَا | لَا | یَنۡفَعُنَا | وَلَا | یَضُرُّنَا | وَنُرَدُّ | عَلٰۤی اَعۡقَابِنَا | بَعۡدَ | اِذۡ | ہَدٰىنَا | اللّٰہُ | کَالَّذِی | اسۡتَہۡوَتۡہُ | الشَّیٰطِیۡنُ | فِی الۡاَرۡضِ | حَیۡرَانَ | لَہٗۤ | اَصۡحٰبٌ | یَّدۡعُوۡنَہٗۤ | اِلَی | الۡہُدَی | ائۡتِنَا | قُلۡ | اِنَّ | ہُدَی | اللّٰہِ | ہُوَ | الۡہُدٰی | وَاُمِرۡنَا | لِنُسۡلِمَ | لِرَبِّ الۡعٰلَمِیۡنَ |
| آپ کہہ دیں | کیا ہم پکاریں | سوائے اللہ تعالیٰ کے | اس کو جو | نہیں | وہ نفع دے سکتے ہیں ہمیں | اور نہ | وہ نقصان پہنچا سکتے ہیں ہمیں | اور ہم پھیر دیے جائیں | اپنی ایڑھیوں پر | بعد اس کے | جب | ہدایت دی ہے ہمیں | اللہ تعالیٰ نے | مانند اس کے جو | بھٹکا دیا ہو اسے | شیطانوں نے | زمین میں | حیران ہو | اس کے لیے | کچھ ساتھی ہوں | وہ پکارتے ہوں اس کو | طرف | ہدایت کی | تم آ جاؤ ہمارے پاس | آپ کہہ دیں | یقیناً | راہنمائی | اللہ تعالیٰ کی | وہی | راہنمائی ہے | اور ہمیں حکم دیا گیا ہے | کہ ہم تابع فرمان بن جائیں | جہانوں کے رب کے لیے |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| قُلْ | اَنَدْعُوْا | مِنْ | دُوْنِ اللّٰهِ | مَا | لَا يَنْفَعُنَا | وَلَا يَضُرُّنَا | وَنُرَدُّ | عَلٰٓي | اَعْقَابِنَا | بَعْدَ | اِذْ هَدٰىنَا | اللّٰهُ | كَالَّذِي | اسْتَهْوَتْهُ | الشَّيٰطِيْنُ | فِي | الْاَرْضِ | حَيْرَانَ | لَهٗٓ | اَصْحٰبٌ | يَّدْعُوْنَهٗٓ | اِلَى | الْهُدَى | ائْتِنَا | قُلْ | اِنَّ | هُدَى | اللّٰهِ | هُوَ | الْهُدٰي | وَاُمِرْنَا | لِنُسْلِمَ | لِرَبِّ | الْعٰلَمِيْنَ |
| کہہ دیں | کیا ہم پکاریں | سے | سوائے اللہ | جو | نہ ہمیں نفع دے | اور نہ نقصان کرے ہمیں | اور ہم پھرجائیں | پر | اپنی ایڑیاں (الٹے پاؤں) | بعد | جب ہدایت دی ہمیں | اللہ | اس کی طرح جو | بھلادیا اس کو | شیطان | میں | زمین (جنگل) | حیران | اس کے | ساتھی | بلاتے ہوں اس کو | طرف | ہدایت | ہمارے پاس آ | کہ دیں | بیشک | ہدایت | اللہ | وہ | ہدایت | اور حکم دیا گیا ہمیں | کہ فرمانبردار رہیں | پروردگار کے لیے | تمام جہان |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | قُلْ | Say |
| 2 | أَنَدْعُو | Shall we call? |
| 3 | مِنْ | from |
| 4 | دُونِ | besides |
| 5 | اللَّهِ | Allah |
| 6 | مَا | what |
| 7 | لَا | not |
| 8 | يَنْفَعُنَا | benefits us |
| 9 | وَلَا | and not |
| 10 | يَضُرُّنَا | harms us |
| 11 | وَنُرَدُّ | and we turn back |
| 12 | عَلَى | on |
| 13 | أَعْقَابِنَا | our heels |
| 14 | بَعْدَ | after |
| 15 | إِذْ | [when] |
| 16 | هَدَانَا | (has) guided us |
| 17 | اللَّهُ | Allah |
| 18 | كَالَّذِي | Like the one |
| 19 | اسْتَهْوَتْهُ | whom (has been) enticed |
| 20 | الشَّيَاطِينُ | (by) the Shaitaan |
| 21 | فِي | in |
| 22 | الْأَرْضِ | the earth |
| 23 | حَيْرَانَ | confused |
| 24 | لَهُ | he has |
| 25 | أَصْحَابٌ | companions |
| 26 | يَدْعُونَهُ | who call him |
| 27 | إِلَى | towards |
| 28 | الْهُدَى | the guidance |
| 29 | ائْتِنَا | Come to us |
| 30 | قُلْ | Say |
| 31 | إِنَّ | Indeed |
| 32 | هُدَى | (the) Guidance |
| 33 | اللَّهِ | (of) Allah |
| 34 | هُوَ | it |
| 35 | الْهُدَى | (is) the Guidance |
| 36 | وَأُمِرْنَا | and we have been commanded |
| 37 | لِنُسْلِمَ | that we submit |
| 38 | لِرَبِّ | to (the) Lord |
| 39 | الْعَالَمِينَ | (of) the worlds |