وَ عِنۡدَہٗ مَفَاتِحُ الۡغَیۡبِ لَا یَعۡلَمُہَاۤ اِلَّا ہُوَ ؕ وَ یَعۡلَمُ مَا فِی الۡبَرِّ وَ الۡبَحۡرِ ؕ وَ مَا تَسۡقُطُ مِنۡ وَّرَقَۃٍ اِلَّا یَعۡلَمُہَا وَ لَا حَبَّۃٍ فِیۡ ظُلُمٰتِ الۡاَرۡضِ وَ لَا رَطۡبٍ وَّ لَا یَابِسٍ اِلَّا فِیۡ کِتٰبٍ مُّبِیۡنٍ ﴿۵۹﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| وَعِنۡدَہٗ | مَفَاتِحُ | الۡغَیۡبِ | لَایَعۡلَمُہَاۤ | اِلَّا | ہُوَ | وَیَعۡلَمُ | مَا | فِی الۡبَرِّ | وَالۡبَحۡرِ | وَمَا | تَسۡقُطُ | مِنۡ وَّرَقَۃٍ | اِلَّا | یَعۡلَمُہَا | وَلَا | حَبَّۃٍ | فِیۡ ظُلُمٰتِ | الۡاَرۡضِ | وَلَا | رَطۡبٍ | وَّلَا | یَابِسٍ | اِلَّا | فِیۡ کِتٰبٍ | مُّبِیۡنٍ |
| اور اس کے پاس ہیں | چابیاں | غیب کی | نہیں جانتا انہیں | مگر | وہی | اور وہ جانتا ہے | جو | خشکی میں ہے | اور اسمندر میں | اور نہیں | گرتا | کوئی پتہ | مگر | وہ جانتا ہے اسے | اور نہ | کوئی دانہ | اندھیروں میں | زمین کے | اور نہ | کوئی تر | اور نہ | کوئی خشک | مگر | ایک کتاب میں ہے | واضح |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| وَعِنۡدَہٗ | مَفَاتِحُ | الۡغَیۡبِ | لَا | یَعۡلَمُہَاۤ | اِلَّا | ہُوَ | وَیَعۡلَمُ | مَا | فِی الۡبَرِّ | وَالۡبَحۡرِ | وَمَا | تَسۡقُطُ | مِنۡ وَّرَقَۃٍ | اِلَّا | یَعۡلَمُہَا | وَلَا | حَبَّۃٍ | فِیۡ ظُلُمٰتِ | الۡاَرۡضِ | وَلَا | رَطۡبٍ | وَّلَا | یَابِسٍ | اِلَّا | فِیۡ کِتٰبٍ | مُّبِیۡنٍ |
| اور اُس کے پاس ہیں | کنجیاں | غیب کی | نہیں | جانتا انہیں | مگر | وہ | اور جانتا ہے | جو | خشکی میں ہے | اور سمندر میں | اور نہیں | گرتا | کوئی پتہ | مگر | وہ جانتا ہے اسے | اور نہ ہی | کوئی دانہ | تاریکیوں میں | زمین کی | اور نہ | کوئی ترچیز | اور نہ | کوئی خشک چیز | مگر | کتاب میں ہے | کھلی |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| وَعِنْدَهٗ | مَفَاتِحُ | الْغَيْبِ | لَا | يَعْلَمُهَآ | اِلَّا | هُوَ | وَيَعْلَمُ | مَا | فِي الْبَرِّ | وَالْبَحْرِ | وَمَا | تَسْقُطُ | مِنْ | وَّرَقَةٍ | اِلَّا | يَعْلَمُهَا | وَلَا حَبَّةٍ | فِيْ | ظُلُمٰتِ | الْاَرْضِ | وَلَا رَطْبٍ | وَّلَا | يَابِسٍ | اِلَّا | فِيْ | كِتٰبٍ | مُّبِيْنٍ |
| اور اس کے پاس | کنجیاں | غیب | نہیں | ان کو جانتا | سوا | وہ | اور جانتا ہے | جو | خشکی میں | اور تری | اور نہیں | گرتا | کوئی | کوئی پتا | مگر | وہ اس کو جانتا ہے | اور نہ کوئی دانہ | میں | اندھیرے | زمین | اور نہ کوئی تر | اور نہ | خشک | مگر | میں | کتاب | روشن |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | وَعِنْدَهُ | And with Him |
| 2 | مَفَاتِحُ | (are the) keys |
| 3 | الْغَيْبِ | (of) the unseen |
| 4 | لَا | no (one) |
| 5 | يَعْلَمُهَا | knows them |
| 6 | إِلَّا | except |
| 7 | هُوَ | Him |
| 8 | وَيَعْلَمُ | And He knows |
| 9 | مَا | what |
| 10 | فِي | (is) in |
| 11 | الْبَرِّ | the land |
| 12 | وَالْبَحْرِ | and in the sea |
| 13 | وَمَا | And not |
| 14 | تَسْقُطُ | falls |
| 15 | مِنْ | of |
| 16 | وَرَقَةٍ | any leaf |
| 17 | إِلَّا | but |
| 18 | يَعْلَمُهَا | He knows it |
| 19 | وَلَا | And not |
| 20 | حَبَّةٍ | a grain |
| 21 | فِي | in |
| 22 | ظُلُمَاتِ | the darkness[es] |
| 23 | الْأَرْضِ | (of) the earth |
| 24 | وَلَا | and not |
| 25 | رَطْبٍ | moist |
| 26 | وَلَا | and not |
| 27 | يَابِسٍ | dry |
| 28 | إِلَّا | but |
| 29 | فِي | (is) in |
| 30 | كِتَابٍ | a Record |
| 31 | مُبِينٍ | Clear |