وَ لَا تَطۡرُدِ الَّذِیۡنَ یَدۡعُوۡنَ رَبَّہُمۡ بِالۡغَدٰوۃِ وَ الۡعَشِیِّ یُرِیۡدُوۡنَ وَجۡہَہٗ ؕ مَا عَلَیۡکَ مِنۡ حِسَابِہِمۡ مِّنۡ شَیۡءٍ وَّ مَا مِنۡ حِسَابِکَ عَلَیۡہِمۡ مِّنۡ شَیۡءٍ فَتَطۡرُدَہُمۡ فَتَکُوۡنَ مِنَ الظّٰلِمِیۡنَ ﴿۵۲﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| وَلَا | تَطۡرُدِ | الَّذِیۡنَ | یَدۡعُوۡنَ | رَبَّہُمۡ | بِالۡغَدٰوۃِ | وَالۡعَشِیِّ | یُرِیۡدُوۡنَ | وَجۡہَہٗ | مَا | عَلَیۡکَ | مِنۡ حِسَابِہِمۡ | مِّنۡ شَیۡءٍ | وَّمَا | مِنۡ حِسَابِکَ | عَلَیۡہِمۡ | مِّنۡ شَیۡءٍ | فَتَطۡرُدَہُمۡ | فَتَکُوۡنَ | مِنَ الظّٰلِمِیۡنَ |
| اور نہ | آپ دور کیجئے | ان کو جو | پکارتے ہیں | اپنے رب کو | صبح | اور شام | وہ چاہتے ہیں | چہرہ اسکا | نہیں | آپ پر | ان کے حساب میں سے | کوئی چیز | اور نہیں | آپ کے حساب میں سے | ان پر | کوئی چیز | پھر (اگر)آپ دور کریں گے انہیں | تو آپ ہو جائیں گے | ظالموں میں سے |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| وَلَا | تَطۡرُدِ | الَّذِیۡنَ | یَدۡعُوۡنَ | رَبَّہُمۡ | بِالۡغَدٰوۃِ | وَالۡعَشِیِّ | یُرِیۡدُوۡنَ | وَجۡہَہٗ | مَا | عَلَیۡکَ | مِنۡ حِسَابِہِمۡ | مِّنۡ شَیۡءٍ | وَّمَا | مِنۡ حِسَابِکَ | عَلَیۡہِمۡ | مِّنۡ شَیۡءٍ | فَتَطۡرُدَہُمۡ | فَتَکُوۡنَ | مِنَ الظّٰلِمِیۡنَ |
| اور نہ | تم دور ہٹاؤ | اُن لوگوں کو جو | پکارتے ہیں | اپنے رب کو | صبح کو | اور شام کو | وہ چاہتے ہیں | رضا اُس کی | نہیں | آپ پر | اُن کے حساب میں سے | کچھ بھی | اور نہیں | آپ کے حساب میں سے | اُن پر | کچھ بھی | پھر آپ دور ہٹا دیں انہیں | پس تم ہو جاؤگے | ظالموں میں سے |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| وَ | لَا تَطْرُدِ | الَّذِيْنَ | يَدْعُوْنَ | رَبَّهُمْ | بِالْغَدٰوةِ | وَالْعَشِيِّ | يُرِيْدُوْنَ | وَجْهَهٗ | مَا | عَلَيْكَ | مِنْ | حِسَابِهِمْ | مِّنْ شَيْءٍ | وَّ | مَا | مِنْ | حِسَابِكَ | عَلَيْهِمْ | مِّنْ شَيْءٍ | فَتَطْرُدَهُمْ | فَتَكُوْنَ | مِنَ | الظّٰلِمِيْنَ |
| اور | دور نہ کریں آپ | وہ لوگ جو | پکارتے ہیں | اپنا رب | صبح | اور شام | وہ چاہتے ہیں | اس کا رخ (رضا) | نہیں | آپ پر | سے | ان کا حساب | کچھ | اور | نہیں | سے | آپ کا حساب | ان پر | کچھ | کہ تم انہیں دور کردو گے | تو ہوجاؤ | سے | ظالم (جمع) |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | وَلَا | And (do) not |
| 2 | تَطْرُدِ | you send away |
| 3 | الَّذِينَ | those who |
| 4 | يَدْعُونَ | call |
| 5 | رَبَّهُمْ | their Lord |
| 6 | بِالْغَدَاةِ | in the morning |
| 7 | وَالْعَشِيِّ | and the evening |
| 8 | يُرِيدُونَ | desiring |
| 9 | وَجْهَهُ | His Countenance |
| 10 | مَا | Not |
| 11 | عَلَيْكَ | (is) on you |
| 12 | مِنْ | of |
| 13 | حِسَابِهِمْ | their account |
| 14 | مِنْ | [of] |
| 15 | شَيْءٍ | anything |
| 16 | وَمَا | and not |
| 17 | مِنْ | from |
| 18 | حِسَابِكَ | your account |
| 19 | عَلَيْهِمْ | on them |
| 20 | مِنْ | [of] |
| 21 | شَيْءٍ | anything |
| 22 | فَتَطْرُدَهُمْ | So were you to send them away |
| 23 | فَتَكُونَ | then you would be |
| 24 | مِنَ | of |
| 25 | الظَّالِمِينَ | the wrongdoers |