قُلۡ لَّاۤ اَقُوۡلُ لَکُمۡ عِنۡدِیۡ خَزَآئِنُ اللّٰہِ وَ لَاۤ اَعۡلَمُ الۡغَیۡبَ وَ لَاۤ اَقُوۡلُ لَکُمۡ اِنِّیۡ مَلَکٌ ۚ اِنۡ اَتَّبِعُ اِلَّا مَا یُوۡحٰۤی اِلَیَّ ؕ قُلۡ ہَلۡ یَسۡتَوِی الۡاَعۡمٰی وَ الۡبَصِیۡرُ ؕ اَفَلَا تَتَفَکَّرُوۡنَ ﴿٪۵۰﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| قُلۡ | لَّاۤ اَقُوۡلُ | لَکُمۡ | عِنۡدِیۡ | خَزَآئِنُ | اللّٰہِ | وَلَاۤ | اَعۡلَمُ | الۡغَیۡبَ | وَ لَاۤ | اَقُوۡلُ | لَکُمۡ | اِنِّیۡ | مَلَکٌ | اِنۡ | اَتَّبِعُ | اِلَّا | مَا | یُوۡحٰۤی | اِلَیَّ | قُلۡ | ہَلۡ | یَسۡتَوِی | الۡاَعۡمٰی | وَالۡبَصِیۡرُ | اَفَلَا | تَتَفَکَّرُوۡنَ |
| کہہ دیجیے | میں نہیں کہتا | تم سے | میرے پاس | خزانے ہیں | اللہ کے | اور نہیں | میں جانتا | غیب کو | اور نہیں | میں کہتا | تم سے | بےشک میں | فرشتہ ہوں | نہیں | میں پیروی کرتا | مگر | جو | وحی کی جاتی ہے | طرف میرے | کہہ دیجیے | کیا | برابر ہوسکتا ہے | اندھا | اور دیکھنے والا | کیا پھر نہیں | تم غوروفکر کرتے |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| قُلۡ | لَّاۤ | اَقُوۡلُ | لَکُمۡ | عِنۡدِیۡ | خَزَآئِنُ | اللّٰہِ | وَلَاۤ | اَعۡلَمُ | الۡغَیۡبَ | وَ لَاۤ | اَقُوۡلُ | لَکُمۡ | اِنِّیۡ | مَلَکٌ | اِنۡ | اَتَّبِعُ | اِلَّا | مَا | یُوۡحٰۤی | اِلَیَّ | قُلۡ | ہَلۡ | یَسۡتَوِی | الۡاَعۡمٰی | وَالۡبَصِیۡرُ | اَفَلَا | تَتَفَکَّرُوۡنَ |
| آپ کہہ دیں | نہیں | میں کہتا | تمہارے لیے | میرے پاس | خزانے ہیں | اللہ تعالیٰ کے | اور نہیں | میں جانتا | غیب کو | اور نہ | میں کہتا ہوں | تمہارے لیے | یقیناً میں | فرشتہ ہوں | نہیں | میں پیروی کرتا | مگر | جو | وحی کی جاتی ہے | طرف میری | آپ کہہ دیں | کیا | برابر ہوتے ہیں | اندھا | اور آنکھوں والا | تو کیا نہیں | تم غؤروفکر کرتے |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| قُلْ | لَّآ اَقُوْلُ | لَكُمْ | عِنْدِيْ | خَزَآئِنُ | اللّٰهِ | وَلَآ | اَعْلَمُ | الْغَيْبَ | وَلَآ اَقُوْلُ | لَكُمْ | اِنِّىْ | مَلَكٌ | اِنْ اَتَّبِعُ | اِلَّا | مَا يُوْحٰٓى | اِلَيَّ | قُلْ | هَلْ | يَسْتَوِي | الْاَعْمٰى | وَالْبَصِيْرُ | اَفَلَا تَتَفَكَّرُوْنَ |
| آپ کہ دیں | نہیں کہتا میں | تم سے | میرے پاس | خزانے | اللہ | اور نہیں | میں جانتا | غیب | اور نہیں کہتا میں | تم سے | کہ میں | فرشتہ | میں نہیں پیروی کرتا | مگر | جو وحی کیا جاتا ہے | میری طرف | آپ کہ دیں | کیا | برابر ہے | نابینا | اور بینا | سو کیا تم غور نیں کرتے |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | قُلْ | Say |
| 2 | لَا | Not |
| 3 | أَقُولُ | (do) I say |
| 4 | لَكُمْ | to you |
| 5 | عِنْدِي | (that) with me |
| 6 | خَزَائِنُ | (are the) treasures |
| 7 | اللَّهِ | (of) Allah |
| 8 | وَلَا | and not |
| 9 | أَعْلَمُ | (that) I know |
| 10 | الْغَيْبَ | the unseen |
| 11 | وَلَا | and not |
| 12 | أَقُولُ | I say |
| 13 | لَكُمْ | to you |
| 14 | إِنِّي | that I (am) |
| 15 | مَلَكٌ | an Angel |
| 16 | إِنْ | Not |
| 17 | أَتَّبِعُ | (do) I follow |
| 18 | إِلَّا | except |
| 19 | مَا | what |
| 20 | يُوحَى | is revealed |
| 21 | إِلَيَّ | to me |
| 22 | قُلْ | Say |
| 23 | هَلْ | Can? |
| 24 | يَسْتَوِي | be equal |
| 25 | الْأَعْمَى | the blind |
| 26 | وَالْبَصِيرُ | and the seeing one |
| 27 | أَفَلَا | Then will not? |
| 28 | تَتَفَكَّرُونَ | you give thought |