وَ مِنۡہُمۡ مَّنۡ یَّسۡتَمِعُ اِلَیۡکَ ۚ وَ جَعَلۡنَا عَلٰی قُلُوۡبِہِمۡ اَکِنَّۃً اَنۡ یَّفۡقَہُوۡہُ وَ فِیۡۤ اٰذَانِہِمۡ وَقۡرًا ؕ وَ اِنۡ یَّرَوۡا کُلَّ اٰیَۃٍ لَّا یُؤۡمِنُوۡا بِہَا ؕ حَتّٰۤی اِذَا جَآءُوۡکَ یُجَادِلُوۡنَکَ یَقُوۡلُ الَّذِیۡنَ کَفَرُوۡۤا اِنۡ ہٰذَاۤ اِلَّاۤ اَسَاطِیۡرُ الۡاَوَّلِیۡنَ ﴿۲۵﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| وَمِنۡہُمۡ | مَّنۡ | یَّسۡتَمِعُ | اِلَیۡکَ | وَجَعَلۡنَا | عَلٰی قُلُوۡبِہِمۡ | اَکِنَّۃً | اَنۡ | یَّفۡقَہُوۡہُ | وَ فِیۡۤ اٰذَانِہِمۡ | وَقۡرًا | وَاِنۡ | یَّرَوۡا | کُلَّ | اٰیَۃٍ | لَّایُؤۡمِنُوۡا | بِہَا | حَتّٰۤی | اِذَا | جَآءُوۡکَ | یُجَادِلُوۡنَکَ | یَقُوۡلُ | الَّذِیۡنَ | کَفَرُوۡۤا | اِنۡ | ہٰذَاۤ | اِلَّاۤ | اَسَاطِیۡرُ | الۡاَوَّلِیۡنَ |
| اور ان میں سے کوئی ہے | جو | کان لگاتا ہے | طرف آپ کے | اور ڈال دئیے ہم نے | ان کے دلوں پر | پردے | کہ | نہ وہ سمجھ سکیں اسے | اور ان کے کانوں میں | بوجھ ہے | اور اگر | وہ دیکھ لیں | ہر | نشانی | نہ وہ ایمان لائیں گے | اس پر | یہاں تک کہ | جب | وہ آتے ہیں آپ کے پاس | وہ جھگڑا کرتے ہیں آپ سے | کہتے ہیں | وہ جنہوں نے | کفر کیا | نہیں | یہ | مگر | کہانیاں | پہلوں کی |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| وَمِنۡہُمۡ | مَّنۡ | یَّسۡتَمِعُ | اِلَیۡکَ | وَجَعَلۡنَا | عَلٰی قُلُوۡبِہِمۡ | اَکِنَّۃً | اَنۡ | یَّفۡقَہُوۡہُ | وَ فِیۡۤ اٰذَانِہِمۡ | وَقۡرًا | وَاِنۡ | یَّرَوۡا | کُلَّ اٰیَۃٍ | لَّایُؤۡمِنُوۡا | بِہَا | حَتّٰۤی | اِذَا | جَآءُوۡکَ | یُجَادِلُوۡنَکَ | یَقُوۡلُ | الَّذِیۡنَ | کَفَرُوۡۤا | اِنۡ | ہٰذَاۤ | اِلَّاۤ | اَسَاطِیۡرُ | الۡاَوَّلِیۡنَ |
| اور ان میں سے ہے | جو | کان لگاتے ہیں | طرف آپ کی | اور ڈال دئیے ہم نے | ان کے دلوں پر | پردے | یہ کہ | وہ(نہ)سمجھیں اس کو | اور ان کے کانوں میں | بوجھ | اور اگر | وہ دیکھ لیں | تمام نشانیاں | نہیں وہ ایمان لائیں گے | ساتھ ان پر | حتیٰ کہ | جب | وہ آتے ہیں آپ کے پاس | وہ جھگڑا کرتے ہیں آپ سے | کہتے ہیں | وہ لوگ | جنہوں نے کفر کیا | نہیں ہے | یہ | مگر | کہانیاں | پہلے لوگوں کی |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| وَمِنْهُمْ | مَّنْ | يَّسْتَمِعُ | اِلَيْكَ | وَجَعَلْنَا | عَلٰي | قُلُوْبِهِمْ | اَكِنَّةً | اَنْ | يَّفْقَهُوْهُ | وَ | فِيْٓ اٰذَانِهِمْ | وَقْرًا | وَاِنْ | يَّرَوْا | كُلَّ | اٰيَةٍ | لَّا يُؤْمِنُوْا | بِهَا | حَتّٰٓي | اِذَا | جَآءُوْكَ | يُجَادِلُوْنَكَ | يَقُوْلُ | الَّذِيْنَ | كَفَرُوْٓا | اِنْ | هٰذَآ | اِلَّآ | اَسَاطِيْرُ | الْاَوَّلِيْنَ |
| اور ان سے | جو | کان لگاتا تھا | آپ کی طرف | اور ہم نے ڈالدیا | پر | ان کے دل | پردے | کہ | وہ (نہ) سمجھیں اسے | اور | ان کے کانوں میں | بوجھ | اور اگر | وہ دیکھیں | تمام | نشانی | نہ ایمان لائیں گے | اس پر | یہانتک کہ | جب | آپ کے پاس آتے ہیں | آپ سے جھگرتے ہیں | کہتے ہیں | جن لوگوں نے | انہوں نے کفر کیا | نہیں | یہ | مگر (صرف) | کہانیاں | پہلے لوگ (جمع) |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | وَمِنْهُمْ | And among them |
| 2 | مَنْ | (are those) who |
| 3 | يَسْتَمِعُ | listen |
| 4 | إِلَيْكَ | to you |
| 5 | وَجَعَلْنَا | but We have placed |
| 6 | عَلَى | over |
| 7 | قُلُوبِهِمْ | their hearts |
| 8 | أَكِنَّةً | coverings |
| 9 | أَنْ | lest |
| 10 | يَفْقَهُوهُ | they understand it |
| 11 | وَفِي | and in |
| 12 | آذَانِهِمْ | their ears |
| 13 | وَقْرًا | deafness |
| 14 | وَإِنْ | And if |
| 15 | يَرَوْا | they see |
| 16 | كُلَّ | every |
| 17 | آيَةٍ | sign |
| 18 | لَا | not |
| 19 | يُؤْمِنُوا | will they believe |
| 20 | بِهَا | in it |
| 21 | حَتَّى | Until |
| 22 | إِذَا | when |
| 23 | جَاءُوكَ | they come to you |
| 24 | يُجَادِلُونَكَ | and argue with you |
| 25 | يَقُولُ | say |
| 26 | الَّذِينَ | those who |
| 27 | كَفَرُوا | disbelieved |
| 28 | إِنْ | Not |
| 29 | هَذَا | (is) this |
| 30 | إِلَّا | but |
| 31 | أَسَاطِيرُ | (the) tales |
| 32 | الْأَوَّلِينَ | (of) the former (people) |