قُلۡ تَعَالَوۡا اَتۡلُ مَا حَرَّمَ رَبُّکُمۡ عَلَیۡکُمۡ اَلَّا تُشۡرِکُوۡا بِہٖ شَیۡئًا وَّ بِالۡوَالِدَیۡنِ اِحۡسَانًا ۚ وَ لَا تَقۡتُلُوۡۤا اَوۡلَادَکُمۡ مِّنۡ اِمۡلَاقٍ ؕ نَحۡنُ نَرۡزُقُکُمۡ وَ اِیَّاہُمۡ ۚ وَ لَا تَقۡرَبُوا الۡفَوَاحِشَ مَا ظَہَرَ مِنۡہَا وَ مَا بَطَنَ ۚ وَ لَا تَقۡتُلُوا النَّفۡسَ الَّتِیۡ حَرَّمَ اللّٰہُ اِلَّا بِالۡحَقِّ ؕ ذٰلِکُمۡ وَصّٰکُمۡ بِہٖ لَعَلَّکُمۡ تَعۡقِلُوۡنَ ﴿۱۵۱﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| قُلۡ | تَعَالَوۡا | اَتۡلُ | مَا | حَرَّمَ | رَبُّکُمۡ | عَلَیۡکُمۡ | اَلَّا | تُشۡرِکُوۡا | بِہٖ | شَیۡئًا | وَّبِالۡوَالِدَیۡنِ | اِحۡسَانًا | وَلَا | تَقۡتُلُوۡۤا | اَوۡلَادَکُمۡ | مِّنۡ اِمۡلَاقٍ | نَحۡنُ | نَرۡزُقُکُمۡ | وَاِیَّاہُمۡ | وَلَا | تَقۡرَبُوا | الۡفَوَاحِشَ | مَا | ظَہَرَ | مِنۡہَا | وَمَا | بَطَنَ | وَلَا | تَقۡتُلُوا | النَّفۡسَ | الَّتِیۡ | حَرَّمَ | اللّٰہُ | اِلَّا | بِالۡحَقِّ | ذٰلِکُمۡ | وَصّٰکُمۡ | بِہٖ | لَعَلَّکُمۡ | تَعۡقِلُوۡنَ |
| کہہ دیجئے | آؤ | میں پڑھ سناؤں | جو | حرام کیا | تمہارے رب نے | تم پر | کہ نہ | تم شریک ٹھہراؤ | ساتھ اس کے | کسی چیز کو | اور والدین کے ساتھ | احسان کرو | اور نہ | تم قتل کرو | اپنی اولاد کو | تنگدستی (کےڈر) سے | ہم | ہم رزق دیتے ہیں تمہیں | اور انہیں بھی | اور نہ | تم قریب جاؤ | بےحیائی کے کاموں سے | جو | ظاہر ہو | ان میں سے | اور جو | چھپےہوں | اور نہ | تم قتل کرو | اس جان کو | وہ جو | حرام کی | اللہ نے | مگر | ساتھ حق کے | یہ ہے | اس نے تاکید کی ہے تمہیں | جس کی | تاکہ تم | تم عقل سے کام لو |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| قُلۡ | تَعَالَوۡا | اَتۡلُ | مَا | حَرَّمَ | رَبُّکُمۡ | عَلَیۡکُمۡ | اَلَّا | تُشۡرِکُوۡا | بِہٖ | شَیۡئًا | وَّبِالۡوَالِدَیۡنِ | اِحۡسَانًا | وَلَا | تَقۡتُلُوۡۤا | اَوۡلَادَکُمۡ | مِّنۡ اِمۡلَاقٍ | نَحۡنُ | نَرۡزُقُکُمۡ | وَاِیَّاہُمۡ | وَلَا | تَقۡرَبُوا | الۡفَوَاحِشَ | مَا | ظَہَرَ | مِنۡہَا | وَمَا | بَطَنَ | وَلَا | تَقۡتُلُوا | النَّفۡسَ | الَّتِیۡ | حَرَّمَ | اللّٰہُ | اِلَّا | بِالۡحَقِّ | ذٰلِکُمۡ | وَصّٰکُمۡ | بِہٖ | لَعَلَّکُمۡ | تَعۡقِلُوۡنَ |
| آپ کہہ دیں | تم لاؤ | میں پڑھ کر سناتا ہوں | جو | حرام کیا ہے | تمہارے رب نے | تم پر | یہ کہ نہ | تم شریک ٹھہراؤ | ساتھ اس کے | کسی چیز کو | اور ساتھ والدین کے | نیک سلوک کرو | اور نہ | تم قتل کرو | اپنی اولاد کو | مفلسی کے ڈر سے | ہم | ہم رزق دیتے تمہیں | اور ان کو بھی | اور نہ | تم قریب جاؤ | بے حیائی کے | جو | ظاہر ہو | اس میں سے | اور جو | پوشیدہ ہو | اور نہ | تم قتل کرو | جان کو | وہ جس کو | حرام ٹھہرایا ہے | اللہ تعالیٰ نے | مگر | ساتھ حق کے | یہ | اس نے تاکیدی حکم دیا ہے تمہیں | اس کا | تا کہ تم | تم سمجھو |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| قُلْ | تَعَالَوْا | اَتْلُ | مَا حَرَّمَ | رَبُّكُمْ | عَلَيْكُمْ | اَلَّا تُشْرِكُوْا | بِهٖ | شَيْئًا | وَّبِالْوَالِدَيْنِ | اِحْسَانًا | وَلَا تَقْتُلُوْٓا | اَوْلَادَكُمْ | مِّنْ | اِمْلَاقٍ | نَحْنُ | نَرْزُقُكُمْ | وَاِيَّاهُمْ | وَلَا تَقْرَبُوا | الْفَوَاحِشَ | مَا ظَهَرَ | مِنْهَا | وَمَا | بَطَنَ | وَلَا تَقْتُلُوا | النَّفْسَ | الَّتِيْ | حَرَّمَ | اللّٰهُ | اِلَّا بالْحَقِّ | ذٰلِكُمْ | وَصّٰىكُمْ | بِهٖ | لَعَلَّكُمْ | تَعْقِلُوْنَ |
| فرمادیں | آؤ | میں پڑھ کر سناؤں | جو حرام کیا | تمہارا رب | تم پر | کہ نہ شریک ٹھہراؤ | اس کے ساتھ | کچھ۔ کوئی | اور والدین کے ساتھ | نیک سلوک | اور نہ قتل کرو | اپنی اولاد | سے | مفلس | ہم | تمہیں رزق دیتے ہیں | اور ان کو | اور قریب نہ جاؤ تم | بےحیائی (جمع) | جو ظاہر ہو | اس سے (ان میں) | اور جو | چھپی ہو | اور نہ قتل کرو | جان | جو۔ جس | حرمت دی | اللہ | مگر حق پر | یہ | تمہیں حکم دیا ہے | اس کا | تا کہ تم | عقل سے کام لو (سمجھو) |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | قُلْ | Say |
| 2 | تَعَالَوْا | Come |
| 3 | أَتْلُ | I will recite |
| 4 | مَا | what |
| 5 | حَرَّمَ | has prohibited |
| 6 | رَبُّكُمْ | your Lord |
| 7 | عَلَيْكُمْ | to you |
| 8 | أَلَّا | That (do) not |
| 9 | تُشْرِكُوا | associate |
| 10 | بِهِ | with Him |
| 11 | شَيْئًا | anything |
| 12 | وَبِالْوَالِدَيْنِ | and with the parents |
| 13 | إِحْسَانًا | (be) good |
| 14 | وَلَا | and (do) not |
| 15 | تَقْتُلُوا | you kill |
| 16 | أَوْلَادَكُمْ | your children |
| 17 | مِنْ | (out) of |
| 18 | إِمْلَاقٍ | poverty |
| 19 | نَحْنُ | We |
| 20 | نَرْزُقُكُمْ | provide for you |
| 21 | وَإِيَّاهُمْ | and for them |
| 22 | وَلَا | And (do) not |
| 23 | تَقْرَبُوا | go near |
| 24 | الْفَوَاحِشَ | [the] immoralities |
| 25 | مَا | what |
| 26 | ظَهَرَ | (is) apparent |
| 27 | مِنْهَا | of them |
| 28 | وَمَا | and what |
| 29 | بَطَنَ | (is) concealed |
| 30 | وَلَا | And (do) not |
| 31 | تَقْتُلُوا | you kill |
| 32 | النَّفْسَ | the soul |
| 33 | الَّتِي | which |
| 34 | حَرَّمَ | has (been) forbidden |
| 35 | اللَّهُ | (by) Allah |
| 36 | إِلَّا | except |
| 37 | بِالْحَقِّ | by (legal) right |
| 38 | ذَلِكُمْ | That |
| 39 | وَصَّاكُمْ | (He) has enjoined on you |
| 40 | بِهِ | with it |
| 41 | لَعَلَّكُمْ | so that you may |
| 42 | تَعْقِلُونَ | use reason |