سَیَقُوۡلُ الَّذِیۡنَ اَشۡرَکُوۡا لَوۡ شَآءَ اللّٰہُ مَاۤ اَشۡرَکۡنَا وَ لَاۤ اٰبَآؤُنَا وَ لَا حَرَّمۡنَا مِنۡ شَیۡءٍ ؕ کَذٰلِکَ کَذَّبَ الَّذِیۡنَ مِنۡ قَبۡلِہِمۡ حَتّٰی ذَاقُوۡا بَاۡسَنَا ؕ قُلۡ ہَلۡ عِنۡدَکُمۡ مِّنۡ عِلۡمٍ فَتُخۡرِجُوۡہُ لَنَا ؕ اِنۡ تَتَّبِعُوۡنَ اِلَّا الظَّنَّ وَ اِنۡ اَنۡتُمۡ اِلَّا تَخۡرُصُوۡنَ ﴿۱۴۸﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| سَیَقُوۡلُ | الَّذِیۡنَ | اَشۡرَکُوۡا | لَوۡ | شَآءَ | اللّٰہُ | مَاۤ | اَشۡرَکۡنَا | وَلَاۤ | اٰبَآؤُنَا | وَلَاحَرَّمۡنَا | مِنۡ شَیۡءٍ | کَذٰلِکَ | کَذَّبَ | الَّذِیۡنَ | مِنۡ قَبۡلِہِمۡ | حَتّٰی | ذَاقُوۡا | بَاۡسَنَا | قُلۡ | ہَلۡ | عِنۡدَکُمۡ | مِّنۡ عِلۡمٍ | فَتُخۡرِجُوۡہُ | لَنَا | اِنۡ | تَتَّبِعُوۡنَ | اِلَّا | الظَّنَّ | وَاِنۡ | اَنۡتُمۡ | اِلَّا | تَخۡرُصُوۡنَ |
| عنقریب کہیں گے | وہ جنہوں نے | شرک کیا | اگر | چاہتا | اللہ | نہ | شرک کرتے ہم | اور نہ | آباؤ اجداد ہمارے | اور نہ ہم حرام کرتے | کوئی چیز | اسی طرح | جھٹلایا | ان لوگوں نے | جو ان سے پہلے تھے | یہاں تک کہ | انہوں نے چکھ لیا | عذاب ہمارا | کہہ دیجئے | کیاہے | تمہارے پاس ہے | کوئی علم | پس تم نکالو اسے | ہمارے لئے | نہیں | تم پیروی کرتے | مگر گمان کی | ظن/ گمان کی | اور نہیں | تم | مگر | تم قیاس آرائیاں کرتے ہو |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| سَیَقُوۡلُ | الَّذِیۡنَ | اَشۡرَکُوۡا | لَوۡ | شَآءَ | اللّٰہُ | مَاۤ | اَشۡرَکۡنَا | وَلَاۤ | اٰبَآؤُنَا | وَلَا | حَرَّمۡنَا | مِنۡ شَیۡءٍ | کَذٰلِکَ | کَذَّبَ | الَّذِیۡنَ | مِنۡ قَبۡلِہِمۡ | حَتّٰی | ذَاقُوۡا | بَاۡسَنَا | قُلۡ | ہَلۡ | عِنۡدَکُمۡ | مِّنۡ عِلۡمٍ | فَتُخۡرِجُوۡہُ | لَنَا | اِنۡ | تَتَّبِعُوۡنَ | اِلَّا | الظَّنَّ | وَاِنۡ | اَنۡتُمۡ | اِلَّا | تَخۡرُصُوۡنَ |
| بہت جلد کہیں گے | وہ لوگ | جنہوں نےشرک کیا ہے | اگر | چاہتا | اللہ تعالیٰ | نہ | شرک کرتے ہم | اور نہ | باپ دادا ہمارے | اور نہ | حرام کرتے ہم | کوئی چیز | اسی طرح | جھٹلایا تھا | ان لوگوں نے | ان سے پہلے تھے | یہاں تک کہ | انہوں نے چکھا | ہمارے عذاب کو | آپ کہہ دیں | کیا | تمہارے پاس ہے | کوئی علم | تو تم نکال لاؤ اسے | ہمارے لیے | نہیں | تم پیروی کرتے | سوائے | گمان کے | اور نہیں | تم | مگر | تم قیاس آرائیاں کرتے ہو |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| سَيَقُوْلُ | الَّذِيْنَ اَشْرَكُوْا | لَوْ | شَآءَ اللّٰهُ | مَآ اَشْرَكْنَا | وَلَآ | اٰبَآؤُنَا | وَلَا | حَرَّمْنَا | مِنْ شَيْءٍ | كَذٰلِكَ | كَذَّبَ | الَّذِيْنَ | مِنْ قَبْلِهِمْ | حَتّٰي | ذَاقُوْا | بَاْسَنَا | قُلْ | هَلْ | عِنْدَكُمْ | مِّنْ عِلْمٍ | فَتُخْرِجُوْهُ لَنَا | اِنْ | تَتَّبِعُوْنَ | اِلَّا | الظَّنَّ | وَاِنْ | اَنْتُمْ | اِلَّا | تَخْرُصُوْنَ |
| جلد کہیں گے | جن لوگوں نے شرک کیا (مشرک) | اگر | چاہتا اللہ | ہم شرک نہ کرتے | اور نہ | ہمارے باپ دادا | اور نہ | ہم حرام ٹھہراتے | کوئی چیز | اسی طرح | جھٹلایا | جو لوگ | ان سے پہلے | یہاں تک کہ | انہوں نے چکھا | ہمارا عذاب | فرمادیجئے | کیا | تمہارے پاس | کوئی علم (یقینی بات) | تو اس کو نکالو (ظاہر کرو) ہمارے لیے | نہیں | تم پیچھے چلتے ہو | إگر (صرف) | گمان | اور گر (نہیں) | تم | صرف | اٹکل چلاتے ہو |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | سَيَقُولُ | Will say |
| 2 | الَّذِينَ | those who |
| 3 | أَشْرَكُوا | associate partners (with Allah) |
| 4 | لَوْ | If |
| 5 | شَاءَ | Had willed |
| 6 | اللَّهُ | Allah |
| 7 | مَا | not |
| 8 | أَشْرَكْنَا | we (would) have associated partners (with Allah) |
| 9 | وَلَا | and not |
| 10 | آبَاؤُنَا | our forefathers |
| 11 | وَلَا | and not |
| 12 | حَرَّمْنَا | we (would) have forbidden |
| 13 | مِنْ | [of] |
| 14 | شَيْءٍ | anything |
| 15 | كَذَلِكَ | Likewise |
| 16 | كَذَّبَ | denied |
| 17 | الَّذِينَ | those who |
| 18 | مِنْ | (were from) |
| 19 | قَبْلِهِمْ | before them |
| 20 | حَتَّى | until |
| 21 | ذَاقُوا | they tasted |
| 22 | بَأْسَنَا | Our wrath |
| 23 | قُلْ | Say |
| 24 | هَلْ | Is? |
| 25 | عِنْدَكُمْ | with you |
| 26 | مِنْ | [of] |
| 27 | عِلْمٍ | any knowledge |
| 28 | فَتُخْرِجُوهُ | then produce it |
| 29 | لَنَا | for us |
| 30 | إِنْ | Not |
| 31 | تَتَّبِعُونَ | you follow |
| 32 | إِلَّا | except |
| 33 | الظَّنَّ | the assumption |
| 34 | وَإِنْ | and not |
| 35 | أَنْتُمْ | you (do) |
| 36 | إِلَّا | but |
| 37 | تَخْرُصُونَ | guess |