وَ جَعَلُوۡا لِلّٰہِ مِمَّا ذَرَاَ مِنَ الۡحَرۡثِ وَ الۡاَنۡعَامِ نَصِیۡبًا فَقَالُوۡا ہٰذَا لِلّٰہِ بِزَعۡمِہِمۡ وَ ہٰذَا لِشُرَکَآئِنَا ۚ فَمَا کَانَ لِشُرَکَآئِہِمۡ فَلَا یَصِلُ اِلَی اللّٰہِ ۚ وَ مَا کَانَ لِلّٰہِ فَہُوَ یَصِلُ اِلٰی شُرَکَآئِہِمۡ ؕ سَآءَ مَا یَحۡکُمُوۡنَ ﴿۱۳۶﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| وَجَعَلُوۡا | لِلّٰہِ | مِمَّا | ذَرَاَ | مِنَ الۡحَرۡثِ | وَالۡاَنۡعَامِ | نَصِیۡبًا | فَقَالُوۡا | ہٰذَا | لِلّٰہِ | بِزَعۡمِہِمۡ | وَہٰذَا | لِشُرَکَآئِنَا | فَمَا | کَانَ | لِشُرَکَآئِہِمۡ | فَلَا | یَصِلُ | اِلَی اللّٰہِ | وَمَا | کَانَ | لِلّٰہِ | فَہُوَ | یَصِلُ | اِلٰی شُرَکَآئِہِمۡ | سَآءَ | مَا | یَحۡکُمُوۡنَ |
| اور انہوں نے مقرر کر لیا | اللہ کے لئے | اس میں سے جو | اس نے پیدا کیا | کھیتی سے | اور مویشیوں سے | ایک حصہ | تو انہوں نے کہا | یہ | اللہ کے لئے ہے | ان کے گمان کے مطابق | اور یہ | ہمارے شریکوں کے لئے ہے | پس جو (حصہ) | ہے | ان کے شریکوں کے لئے | تو نہیں | وہ پہنچتا | اللہ کی طرف | اور جو | ہے | اللہ کے لئے | تو وہ | وہ پہنچ جاتا ہے | طرف ان کے شریکوں کے | کتنا برا ہے | جو | وہ فیصلے کرتے ہیں |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| وَجَعَلُوۡا | لِلّٰہِ | مِمَّا | ذَرَاَ | مِنَ الۡحَرۡثِ | وَالۡاَنۡعَامِ | نَصِیۡبًا | فَقَالُوۡا | ہٰذَا | لِلّٰہِ | بِزَعۡمِہِمۡ | وَہٰذَا | لِشُرَکَآئِنَا | فَمَا | کَانَ | لِشُرَکَآئِہِمۡ | فَلَا یَصِلُ | اِلَی اللّٰہِ | وَمَا | کَانَ | لِلّٰہِ | فَہُوَ | یَصِلُ | اِلٰی | شُرَکَآئِہِمۡ | سَآءَ | مَا | یَحۡکُمُوۡنَ |
| اور انہوں نے بنا لیا | اللہ تعالیٰ کے لیے | اس میں سے جو | اس نے پیدا کیا | کھیتی میں سے | اور مویشیوں میں سے | ایک حصہ | پس انہوں نے کہا | یہ | اللہ تعالیٰ کے لیے ہے | اپنے خیال کے مطابق | اور یہ | ہمارے شریکوں کے لیے ہے | چنانچہ جو | ہوتا ہے | ان کے شریکوں کے لیے | تو نہیں وہ پہنچتا | طرف اللہ تعالیٰ کی | اور جو | ہوتا ہے | اللہ تعالیٰ کے لیے | تو وہ | پہنچ جاتا ہے | طرف | ان کے شریکوں کی | برا ہے | جو | وہ فیصلہ کرتے ہیں |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| وَجَعَلُوْا | لِلّٰهِ | مِمَّا | ذَرَاَ | مِنَ الْحَرْثِ | وَالْاَنْعَامِ | نَصِيْبًا | فَقَالُوْا | ھٰذَا | لِلّٰهِ | بِزَعْمِهِمْ | وَھٰذَا | لِشُرَكَآئِنَا | فَمَا | كَانَ | لِشُرَكَآئِهِمْ | فَلَا | يَصِلُ | اِلَى | اللّٰهِ | وَمَا | كَانَ | لِلّٰهِ | فَهُوَ | يَصِلُ | اِلٰي | شُرَكَآئِهِمْ | سَآءَ | مَا يَحْكُمُوْنَ |
| اور انہوں نے ٹھہرایا | اللہ کیلئے | اس سے جو | اس نے پیدا کیا | کھیتی سے | اور مویشی | ایک حصہ | پس انہوں نے کہا | یہ | اللہ کیلئے | اپنے خیال میں | اور یہ | ہمارے شریکوں کے لیے | پس جو | ہے | ان کے شریکوں کے لیے | تو نہیں | پہنچتا | طرف۔ کو | اللہ | اور جو | ہے | اللہ کیلئے | تو وہ | پہنچتا ہے | طرف (کو) | ان کے شریک | برا ہے | جو وہ فیصلہ کرتے ہیں |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | وَجَعَلُوا | And they assign |
| 2 | لِلَّهِ | to Allah |
| 3 | مِمَّا | out of what |
| 4 | ذَرَأَ | He produced |
| 5 | مِنَ | of |
| 6 | الْحَرْثِ | the crops |
| 7 | وَالْأَنْعَامِ | and the cattle |
| 8 | نَصِيبًا | a share |
| 9 | فَقَالُوا | and they say |
| 10 | هَذَا | This |
| 11 | لِلَّهِ | (is) for Allah |
| 12 | بِزَعْمِهِمْ | by their claim |
| 13 | وَهَذَا | And this |
| 14 | لِشُرَكَائِنَا | (is) for our partners |
| 15 | فَمَا | But what |
| 16 | كَانَ | is |
| 17 | لِشُرَكَائِهِمْ | for their partners |
| 18 | فَلَا | (does) not |
| 19 | يَصِلُ | reach |
| 20 | إِلَى | [to] |
| 21 | اللَّهِ | Allah |
| 22 | وَمَا | while what |
| 23 | كَانَ | is |
| 24 | لِلَّهِ | for Allah |
| 25 | فَهُوَ | then it |
| 26 | يَصِلُ | reaches |
| 27 | إِلَى | [to] |
| 28 | شُرَكَائِهِمْ | their partners |
| 29 | سَاءَ | Evil |
| 30 | مَا | (is) what |
| 31 | يَحْكُمُونَ | they judge |