وَ یَوۡمَ یَحۡشُرُہُمۡ جَمِیۡعًا ۚ یٰمَعۡشَرَ الۡجِنِّ قَدِ اسۡتَکۡثَرۡتُمۡ مِّنَ الۡاِنۡسِ ۚ وَ قَالَ اَوۡلِیٰٓؤُہُمۡ مِّنَ الۡاِنۡسِ رَبَّنَا اسۡتَمۡتَعَ بَعۡضُنَا بِبَعۡضٍ وَّ بَلَغۡنَاۤ اَجَلَنَا الَّذِیۡۤ اَجَّلۡتَ لَنَا ؕ قَالَ النَّارُ مَثۡوٰىکُمۡ خٰلِدِیۡنَ فِیۡہَاۤ اِلَّا مَا شَآءَ اللّٰہُ ؕ اِنَّ رَبَّکَ حَکِیۡمٌ عَلِیۡمٌ ﴿۱۲۸﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| وَیَوۡمَ | یَحۡشُرُہُمۡ | جَمِیۡعًا | یٰمَعۡشَرَ | الۡجِنِّ | قَدِ | اسۡتَکۡثَرۡتُمۡ | مِّنَ الۡاِنۡسِ | وَقَالَ | اَوۡلِیٰٓؤُہُمۡ | مِّنَ الۡاِنۡسِ | رَبَّنَا | اسۡتَمۡتَعَ | بَعۡضُنَا | بِبَعۡضٍ | وَّبَلَغۡنَاۤ | اَجَلَنَا | الَّذِیۡۤ | اَجَّلۡتَ | لَنَا | قَالَ | النَّارُ | مَثۡوٰىکُمۡ | خٰلِدِیۡنَ | فِیۡہَاۤ | اِلَّا | مَا | شَآءَ | اللّٰہُ | اِنَّ | رَبَّکَ | حَکِیۡمٌ | عَلِیۡمٌ |
| اور جس دن | وہ اکٹھا کرے گا ان کو | سب کے سب کو | (تو فرمائے گا )اے گروہ | جنوں کے | تحقیق | بہت زیادہ لےلیے تم نے | انسانوں میں سے | اور کہیں گے | دوست ان کے | انسانوں میں سے | اے ہمارے رب | فائدہ اٹھایا | بعض ہمارے نے | بعض کا | اور پہنچے ہم | اپنی مدت کو | وہ جو | مقرر کی تو نے | ہمارے لئے | وہ فرمائے گا | آگ | ٹھکانہ ہے تمہارا | ہمیشہ رہنے والے ہو | اس میں | مگر | جو | چاہے | اللہ | بےشک | رب آپ کا | بہت حکمت والا ہے | خوب علم والا ہے |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| وَیَوۡمَ | یَحۡشُرُہُمۡ | جَمِیۡعًا | یٰمَعۡشَرَ | الۡجِنِّ | قَدِ | اسۡتَکۡثَرۡتُمۡ | مِّنَ الۡاِنۡسِ | وَقَالَ | اَوۡلِیٰٓؤُہُمۡ | مِّنَ الۡاِنۡسِ | رَبَّنَا | اسۡتَمۡتَعَ | بَعۡضُنَا | بِبَعۡضٍ | وَّبَلَغۡنَاۤ | اَجَلَنَا | الَّذِیۡۤ | اَجَّلۡتَ | لَنَا | قَالَ | النَّارُ | مَثۡوٰىکُمۡ | خٰلِدِیۡنَ | فِیۡہَاۤ | اِلَّا | مَا | شَآءَ | اللّٰہُ | اِنَّ | رَبَّکَ | حَکِیۡمٌ | عَلِیۡمٌ |
| اور جس دن | وہ جمع کرے گا | ان سب کو | اے گروہ | جنوں کے | یقیناً | بہت سوں کو لیا تم نے | انسانوں میں سے | اور کہیں گے | ساتھی ان کے | انسانوں میں سے | اے ہمارے رب | خوب فائدہ اٹھایا | ہم میں سے بعض نے | ساتھ بعض کے | اور پہنچ گئے ہم | اپنے وقت کو | وہ جو | مقرر فرمایا تو نے | ہمارے لئے | وہ فرمائے گا | آگ | ٹھکانہ ہے تمہارا | ہمیشہ رہنے والے | جس میں | مگر | جو | چاہے | اللہ تعالیٰ | یقیناً | رب آپ کا | کمال حکمت والا ہے | سب کچھ جاننے والا ہے |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| وَيَوْمَ | يَحْشُرُهُمْ | جَمِيْعًا | يٰمَعْشَرَالْجِنِّ | قَدِ اسْتَكْثَرْتُمْ | مِّنَ | الْاِنْسِ | وَقَالَ | اَوْلِيٰٓؤُهُمْ | مِّنَ | الْاِنْسِ | رَبَّنَا | اسْتَمْتَعَ | بَعْضُنَا | بِبَعْضٍ | وَّبَلَغْنَآ | اَجَلَنَا | الَّذِيْٓ | اَجَّلْتَ | لَنَا | قَالَ | النَّارُ | مَثْوٰىكُمْ | خٰلِدِيْنَ | فِيْهَآ | اِلَّا | مَا | شَآءَ اللّٰهُ | اِنَّ | رَبَّكَ | حَكِيْمٌ | عَلِيْمٌ |
| اور جس دن | وہ جمع کرے گا | سب | اے جنات کے گروہ | تم نے بہت گھیر لیے (اپنے تابع کرلیے) | سے | انسان۔ آدمی | اور کہیں گے | ان کے دوست | سے | انسان | اے ہمارے رب | ہم نے فائدہ اٹھایا | ہمارے بعض | بعض سے | اور ہم پہنچے | میعاد | جو | تونے مقرر کی تھی | ہمارے لیے | فرمائے گا | آگ | تمہارا ٹھکانہ | ہمیشہ رہو گے | اس میں | مگر | جسے | اللہ چاہے | بیشک | تمہارا رب | حکمت والا | جاننے والا |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | وَيَوْمَ | And (the) Day |
| 2 | يَحْشُرُهُمْ | He will gather them |
| 3 | جَمِيعًا | all |
| 4 | يَا مَعْشَرَ | (and will say) O assembly |
| 5 | الْجِنِّ | (of) [the] jinn! |
| 6 | قَدِ | Certainly |
| 7 | اسْتَكْثَرْتُمْ | you have (misled) many |
| 8 | مِنَ | of |
| 9 | الْإِنْسِ | the mankind |
| 10 | وَقَالَ | And will say |
| 11 | أَوْلِيَاؤُهُمْ | their friends |
| 12 | مِنَ | among |
| 13 | الْإِنْسِ | the men |
| 14 | رَبَّنَا | Our Lord |
| 15 | اسْتَمْتَعَ | profited |
| 16 | بَعْضُنَا | some of us |
| 17 | بِبَعْضٍ | by others |
| 18 | وَبَلَغْنَا | and we have reached |
| 19 | أَجَلَنَا | our term |
| 20 | الَّذِي | which |
| 21 | أَجَّلْتَ | You appointed |
| 22 | لَنَا | for us |
| 23 | قَالَ | He will say |
| 24 | النَّارُ | The Fire |
| 25 | مَثْوَاكُمْ | (is) your abode |
| 26 | خَالِدِينَ | will abide forever |
| 27 | فِيهَا | in it |
| 28 | إِلَّا | except |
| 29 | مَا | (for) what |
| 30 | شَاءَ | wills |
| 31 | اللَّهُ | Allah |
| 32 | إِنَّ | Indeed |
| 33 | رَبَّكَ | your Lord |
| 34 | حَكِيمٌ | (is) All-Wise |
| 35 | عَلِيمٌ | All-Knowing |