اَفَبِہٰذَا الۡحَدِیۡثِ اَنۡتُمۡ مُّدۡہِنُوۡنَ ﴿ۙ۸۱﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| اَفَبِہٰذَا | الۡحَدِیۡثِ | اَنۡتُمۡ | مُّدۡہِنُوۡنَ |
| کیا بھلا اس | بات سے | تم | بے پرواہی کرنے والے ہو |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| اَفَبِہٰذَا الۡحَدِیۡثِ | اَنۡتُمۡ | مُّدۡہِنُوۡنَ |
| توکیااس کلام سے | تم | بے اعتنائی برتنے والے ہو |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| اَفَبِھٰذَا الْحَدِيْثِ | اَنْتُمْ مُّدْهِنُوْنَ |
| کیا بھلا اس بات کے بارے میں | تم معمولی سمجھنے والے ہو۔ انکار کرنے والے ہو |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | أَفَبِهَذَا | Then is it to this? |
| 2 | الْحَدِيثِ | statement |
| 3 | أَنْتُمْ | that you |
| 4 | مُدْهِنُونَ | (are) indifferent |