لَا یَسۡمَعُوۡنَ فِیۡہَا لَغۡوًا وَّ لَا تَاۡثِیۡمًا ﴿ۙ۲۵﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| لَایَسۡمَعُوۡنَ | فِیۡہَا | لَغۡوًا | وَّلَا | تَاۡثِیۡمًا |
| نہ وہ سنیں گے | اس میں | کوئی لغو بات | اور نہ | کوئی گناہ کی بات |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| لَایَسۡمَعُوۡنَ | فِیۡہَا | لَغۡوًا | وَّلَا تَاۡثِیۡمًا |
| نہیں وہ سنیں گے | اس میں | بے ہودہ گفتگو | اور نہ گناہ میں ڈالنے والی بات |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| لَا يَسْمَعُوْنَ فِيْهَا | لَغْوًا | وَّلَا تَاْثِيْمًا |
| نہ وہ سنیں گے اس میں | کوئی لغو بات | اور نہ کوئی گناہ کی بات |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | لَا | Not |
| 2 | يَسْمَعُونَ | they will hear |
| 3 | فِيهَا | therein |
| 4 | لَغْوًا | vain talk |
| 5 | وَلَا | and not |
| 6 | تَأْثِيمًا | sinful (speech) |