وَ لَقَدۡ تَّرَکۡنٰہَاۤ اٰیَۃً فَہَلۡ مِنۡ مُّدَّکِرٍ ﴿۱۵﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| وَلَقَدۡ | تَّرَکۡنٰہَاۤ | اٰیَۃً | فَہَلۡ | مِنۡ مُّدَّکِرٍ |
| اور البتہ تحقیق | چھوڑ دیا ہم نے اسے | ایک نشانی(بناکر) | تو کیا ہے | کوئی نصیحت پکڑنے والا |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| وَلَقَدۡ | تَّرَکۡنٰہَاۤ | اٰیَۃً | فَہَلۡ | مِنۡ مُّدَّکِرٍ |
| اور بلاشبہ یقیناً | ہم نے چھوڑ دیا اس کو | نشانی | تو کیا ہے | کوئی نصیحت قبول کرنے والا |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| وَلَقَدْ تَّرَكْنٰهَآ | اٰيَةً | فَهَلْ | مِنْ مُّدَّكِرٍ |
| اور البتہ تحقیق چھوڑ دیا ہم نے اس کو | ایک نشانی کے طور پر | تو کیا | ہے کوئی نصیحت حاصل کرنے والا |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | وَلَقَدْ | And certainly |
| 2 | تَرَكْنَاهَا | We left it |
| 3 | آيَةً | (as) a Sign |
| 4 | فَهَلْ | so is (there)? |
| 5 | مِنْ | any |
| 6 | مُدَّكِرٍ | who will receive admonition |