تَجۡرِیۡ بِاَعۡیُنِنَا ۚ جَزَآءً لِّمَنۡ کَانَ کُفِرَ ﴿۱۴﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| تَجۡرِیۡ | بِاَعۡیُنِنَا | جَزَآءً | لِّمَنۡ | کَانَ | کُفِرَ |
| جو چل رہی تھی | ہماری نگاہوں کے سامنے | بدلہ تھا | اس کا جس کا | تھا | انکار کیا گیا |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| تَجۡرِیۡ | بِاَعۡیُنِنَا | جَزَآءً | لِّمَنۡ | کَانَ | کُفِرَ |
| چلتی رہی | ہماری آنکھوں کے سامنے | بدلہ | اس شخص کے لیے | تھا | جس کا انکار کیا گیا |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| تَجْرِيْ | بِاَعْيُنِنَا ۚ | جَزَآءً | لِّمَنْ | كَانَ كُفِرَ |
| چل رہی تھی | ہماری نگاہوں کے سامنے۔ ساتھ | بدلہ تھا | اس کے لیے جو | تھا انکار کیا گیا۔ کفر کیا گیا |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | تَجْرِي | Sailing |
| 2 | بِأَعْيُنِنَا | before Our eyes |
| 3 | جَزَاءً | a reward |
| 4 | لِمَنْ | for (he) who |
| 5 | كَانَ | was |
| 6 | كُفِرَ | denied |