اَلَّذِیۡنَ یَجۡتَنِبُوۡنَ کَبٰٓئِرَ الۡاِثۡمِ وَ الۡفَوَاحِشَ اِلَّا اللَّمَمَ ؕ اِنَّ رَبَّکَ وَاسِعُ الۡمَغۡفِرَۃِ ؕ ہُوَ اَعۡلَمُ بِکُمۡ اِذۡ اَنۡشَاَکُمۡ مِّنَ الۡاَرۡضِ وَ اِذۡ اَنۡتُمۡ اَجِنَّۃٌ فِیۡ بُطُوۡنِ اُمَّہٰتِکُمۡ ۚ فَلَا تُزَکُّوۡۤا اَنۡفُسَکُمۡ ؕ ہُوَ اَعۡلَمُ بِمَنِ اتَّقٰی ٪﴿۳۲﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| اَلَّذِیۡنَ | یَجۡتَنِبُوۡنَ | کَبٰٓئِرَ | الۡاِثۡمِ | وَالۡفَوَاحِشَ | اِلَّا | اللَّمَمَ | اِنَّ | رَبَّکَ | وَاسِعُ | الۡمَغۡفِرَۃِ | ہُوَ | اَعۡلَمُ | بِکُمۡ | اِذۡ | اَنۡشَاَکُمۡ | مِّنَ الۡاَرۡضِ | وَاِذۡ | اَنۡتُمۡ | اَجِنَّۃٌ | فِیۡ بُطُوۡنِ | اُمَّہٰتِکُمۡ | فَلَا | تُزَکُّوۡۤا | اَنۡفُسَکُمۡ | ہُوَ | اَعۡلَمُ | بِمَنِ | اتَّقٰی |
| وہ لوگ جو | اجتناب کرتے ہیں | کبیرہ | گناہوں سے | اور بے حیائی سے | سوائے | چھوٹے گناہوں کے | بےشک | رب آپ کا | وسیع | مغفرت والا ہے | وہ | زیادہ جانتا ہے | تمہیں | جب | اس نے پیدا کیا تمہیں | زمین سے | اور جب | تم | جنین تھے | پیٹوں میں | اپنی ماؤں کے | پس نہ | تم پاک ٹھہراؤ | اپنے نفسوں کو | وہ | زیادہ جانتا ہے | اسے جس نے | تقوی اختیار کیا |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| اَلَّذِیۡنَ | یَجۡتَنِبُوۡنَ | کَبٰٓئِرَ | الۡاِثۡمِ | وَالۡفَوَاحِشَ | اِلَّا | اللَّمَمَ | اِنَّ | رَبَّکَ | وَاسِعُ الۡمَغۡفِرَۃِ | ہُوَ | اَعۡلَمُ | بِکُمۡ | اِذۡاَنۡشَاَکُمۡ | مِّنَ الۡاَرۡضِ | وَاِذۡ | اَنۡتُمۡ | اَجِنَّۃٌ | فِیۡ بُطُوۡنِ | اُمَّہٰتِکُمۡ | فَلَا | تُزَکُّوۡۤا | اَنۡفُسَکُمۡ | ہُوَ | اَعۡلَمُ | بِمَنِ | اتَّقٰی |
| وہ لوگ جو | بچتے ہیں | بڑے | گناہوں سے | اور بے حیائیوں سے | مگر | چھوٹے گناہ | یقیناً | تیرا رب | وسیع مغفرت والا ہے | وہ | زیادہ جاننے والا ہے | تم سب کو | جب اس نے پیدا کیا تم سب کو | زمین سے | اور جب | تم سب | بچے تھے | پیٹوں میں | اپنی ماؤں کے | سونہ | تم پاکیزگی کے دعوے کرو | اپنے نفس کی | وہ | زیادہ جاننے والا ہے | اس کو جس نے | تقویٰ اختیار کیا |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| اَلَّذِيْنَ | يَجْتَنِبُوْنَ | كَبٰٓئِرَ الْاِثْمِ | وَالْفَوَاحِشَ | اِلَّا اللَّمَمَ ۭ | اِنَّ رَبَّكَ | وَاسِعُ الْمَغْفِرَةِ ۭ | هُوَ اَعْلَمُ بِكُمْ | اِذْ اَنْشَاَكُمْ | مِّنَ الْاَرْضِ | وَاِذْ اَنْتُمْ | اَجِنَّةٌ | فِيْ بُطُوْنِ | اُمَّهٰتِكُمْ ۚ | فَلَا تُزَكُّوْٓا | اَنْفُسَكُمْ ۭ | هُوَ اَعْلَمُ | بِمَنِ اتَّقٰى |
| وہ لوگ | جو اجتناب برتتے ہیں | بڑے گناہوں سے | اور بےحیائی کی باتوں سے | مگر چھوٹے گناہ | بیشک رب تیرا | وسیع مغفرت والا ہے | وہ زیادہ جانتا ہے تم کو | جب اس نے پیدا کیا تم کو | زمین سے | اور جب تم | ناپختہ بچے تھے۔ جنین | پیٹوں میں | اپنی ماؤں کے | پس نہ تم پاک ٹھہراؤ | اپنے نفسوں کو | وہ زیادہ جانتا ہے | اس کو جو تقوی اختیار کرے |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | الَّذِينَ | Those who |
| 2 | يَجْتَنِبُونَ | avoid |
| 3 | كَبَائِرَ | great |
| 4 | الْإِثْمِ | sins |
| 5 | وَالْفَوَاحِشَ | and the immoralities |
| 6 | إِلَّا | except |
| 7 | اللَّمَمَ | the small faults |
| 8 | إِنَّ | indeed |
| 9 | رَبَّكَ | your Lord |
| 10 | وَاسِعُ | (is) vast |
| 11 | الْمَغْفِرَةِ | (in) forgiveness |
| 12 | هُوَ | He |
| 13 | أَعْلَمُ | (is) most knowing |
| 14 | بِكُمْ | about you |
| 15 | إِذْ | when |
| 16 | أَنْشَأَكُمْ | He produced you |
| 17 | مِنَ | from |
| 18 | الْأَرْضِ | the earth |
| 19 | وَإِذْ | and when |
| 20 | أَنْتُمْ | you (were) |
| 21 | أَجِنَّةٌ | fetuses |
| 22 | فِي | in |
| 23 | بُطُونِ | (the) wombs |
| 24 | أُمَّهَاتِكُمْ | (of) your mothers |
| 25 | فَلَا | So (do) not |
| 26 | تُزَكُّوا | ascribe purity |
| 27 | أَنْفُسَكُمْ | (to) yourselves |
| 28 | هُوَ | He |
| 29 | أَعْلَمُ | knows best |
| 30 | بِمَنِ | (he) who |
| 31 | اتَّقَى | fears |