ءَاِذَا مِتۡنَا وَ کُنَّا تُرَابًا ۚ ذٰلِکَ رَجۡعٌۢ بَعِیۡدٌ ﴿۳﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| ءَاِذَا | مِتۡنَا | وَکُنَّا | تُرَابًا | ذٰلِکَ | رَجۡعٌۢ | بَعِیۡدٌ |
| کیا جب | مر جائیں گے ہم | اور ہو جائیں گے ہم | مٹی | یہ | پلٹنا ہے | بہت دور کا |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| ءَاِذَا | مِتۡنَا | وَکُنَّا | تُرَابًا | ذٰلِکَ | رَجۡعٌۢ | بَعِیۡدٌ |
| کیا جب | ہم مر جائیں گے | اور ہم ہو جائیں گے | مٹی | یہ ہے | واپسی | بہت دور |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| ءَاِذَا مِتْنَا | وَكُنَّا تُرَابًا ۚ | ذٰلِكَ رَجْعٌۢ | بَعِيْدٌ |
| کیا جب ہم مرگئے | اور ہوگئے مٹی | یہ دوبارہ لوٹنا | دور |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | أَإِذَا | What! When? |
| 2 | مِتْنَا | we die |
| 3 | وَكُنَّا | and have become |
| 4 | تُرَابًا | dust |
| 5 | ذَلِكَ | That |
| 6 | رَجْعٌ | (is) a return |
| 7 | بَعِيدٌ | far |