لفظ بہ لفظ اُردو + انگریزی ترجمہ — سورۃ المائده (5) — آیت 75

مَا الۡمَسِیۡحُ ابۡنُ مَرۡیَمَ اِلَّا رَسُوۡلٌ ۚ قَدۡ خَلَتۡ مِنۡ قَبۡلِہِ الرُّسُلُ ؕ وَ اُمُّہٗ صِدِّیۡقَۃٌ ؕ کَانَا یَاۡکُلٰنِ الطَّعَامَ ؕ اُنۡظُرۡ کَیۡفَ نُبَیِّنُ لَہُمُ الۡاٰیٰتِ ثُمَّ انۡظُرۡ اَنّٰی یُؤۡفَکُوۡنَ ﴿۷۵﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
مَاالۡمَسِیۡحُ ابۡنُ مَرۡیَمَاِلَّارَسُوۡلٌقَدۡخَلَتۡمِنۡ قَبۡلِہِالرُّسُلُوَاُمُّہٗصِدِّیۡقَۃٌکَانَایَاۡکُلٰنِالطَّعَامَاُنۡظُرۡکَیۡفَنُبَیِّنُلَہُمُالۡاٰیٰتِثُمَّانۡظُرۡاَنّٰییُؤۡفَکُوۡنَ
نہیںمسیح ابن مریممگرایک رسولتحقیقگزر چکےاس سے قبلکئی رسولاور اس کی ماںبہت سچی تھیتھے وہوہ دونو کھا یا کرتےکھانادیکھیےکس طرحہم واضح کرتے ہیںان کے لیےآیاتپھردیکھیےکہاں سےوہ پھیرے جاتے ہیں
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
مَاالۡمَسِیۡحُابۡنُ مَرۡیَمَاِلَّارَسُوۡلٌقَدۡخَلَتۡمِنۡ قَبۡلِہِالرُّسُلُوَاُمُّہٗصِدِّیۡقَۃٌکَانَایَاۡکُلٰنِالطَّعَامَاُنۡظُرۡکَیۡفَنُبَیِّنُلَہُمُالۡاٰیٰتِثُمَّانۡظُرۡاَنّٰییُؤۡفَکُوۡنَ
نہیںمسیحابنِ مریممگرایک رسولیقیناًگزر چکےپہلےاس سےرسولاور ماں اسکیصدیقہ تھیوہ دونوں تھےدونوں کھاتے تھےکھاناآپ دیکھیںکیسےہم کھول کر بیان کر رہے ہیںان کے لئےنشانیاںپھرآپ دیکھیںکدھر سےوہ پھرائے جا رہے ہیں
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
مَاالْمَسِيْحُابْنُ مَرْيَمَاِلَّارَسُوْلٌقَدْ خَلَتْمِنْ قَبْلِهِالرُّسُلُوَاُمُّهٗصِدِّيْقَةٌكَانَا يَاْكُلٰنِالطَّعَامَاُنْظُرْكَيْفَنُبَيِّنُلَهُمُالْاٰيٰتِثُمَّانْظُرْاَنّٰىيُؤْفَكُوْنَ
نہیںمسیحابن مریممگررسولگزر چکےاس سے پہلےرسولاور اس کی ماںصدیقہ (سچی۔ ولی)وہ دونوں کھاتے تھےکھانادیکھوکیسےہم بیان کرتے ہیںان کے لیےآیات (دلائل)پھردیکھوکہاں (کیسےاوندھے جارہے ہیں
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
#
لفظ
انگریزی ترجمہ
1مَاNot
2الْمَسِيحُ(is) the Messiah
3ابْنُson
4مَرْيَمَ(of) Maryam
5إِلَّاbut
6رَسُولٌa Messenger
7قَدْcertainly
8خَلَتْhad passed
9مِنْfrom
10قَبْلِهِbefore him
11الرُّسُلُthe Messengers
12وَأُمُّهُAnd his mother
13صِدِّيقَةٌ(was) truthful
14كَانَاThey both used to
15يَأْكُلَانِeat both
16الطَّعَامَ[the] food
17انْظُرْSee
18كَيْفَhow
19نُبَيِّنُWe make clear
20لَهُمُto them
21الْآيَاتِthe Signs
22ثُمَّthen
23انْظُرْsee
24أَنَّىhow
25يُؤْفَكُونَthey are deluded