وَ قَالَتِ الۡیَہُوۡدُ یَدُ اللّٰہِ مَغۡلُوۡلَۃٌ ؕ غُلَّتۡ اَیۡدِیۡہِمۡ وَ لُعِنُوۡا بِمَا قَالُوۡا ۘ بَلۡ یَدٰہُ مَبۡسُوۡطَتٰنِ ۙ یُنۡفِقُ کَیۡفَ یَشَآءُ ؕ وَ لَیَزِیۡدَنَّ کَثِیۡرًا مِّنۡہُمۡ مَّاۤ اُنۡزِلَ اِلَیۡکَ مِنۡ رَّبِّکَ طُغۡیَانًا وَّ کُفۡرًا ؕ وَ اَلۡقَیۡنَا بَیۡنَہُمُ الۡعَدَاوَۃَ وَ الۡبَغۡضَآءَ اِلٰی یَوۡمِ الۡقِیٰمَۃِ ؕ کُلَّمَاۤ اَوۡقَدُوۡا نَارًا لِّلۡحَرۡبِ اَطۡفَاَہَا اللّٰہُ ۙ وَ یَسۡعَوۡنَ فِی الۡاَرۡضِ فَسَادًا ؕ وَ اللّٰہُ لَا یُحِبُّ الۡمُفۡسِدِیۡنَ ﴿۶۴﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| وَقَالَتِ | الۡیَہُوۡدُ | یَدُ | اللّٰہِ | مَغۡلُوۡلَۃٌ | غُلَّتۡ | اَیۡدِیۡہِمۡ | وَلُعِنُوۡا | بِمَا | قَالُوۡا | بَلۡ | یَدٰہُ | مَبۡسُوۡطَتٰنِ | یُنۡفِقُ | کَیۡفَ | یَشَآءُ | وَلَیَزِیۡدَنَّ | کَثِیۡرًا | مِّنۡہُمۡ | مَّاۤ | اُنۡزِلَ | اِلَیۡکَ | مِنۡ رَّبِّکَ | طُغۡیَانًا | وَّکُفۡرًا | وَاَلۡقَیۡنَا | بَیۡنَہُمُ | الۡعَدَاوَۃَ | وَالۡبَغۡضَآءَ | اِلٰی یَوۡمِ الۡقِیٰمَۃِ | کُلَّمَاۤ | اَوۡقَدُوۡا | نَارًا | لِّلۡحَرۡبِ | اَطۡفَاَہَا | اللّٰہُ | وَیَسۡعَوۡنَ | فِی الۡاَرۡضِ | فَسَادًا | وَاللّٰہُ | لَایُحِبُّ | الۡمُفۡسِدِیۡنَ |
| اور کہا | یہود نے | ہاتھ | اللہ کا | بندھاہوا ہے | باندھ دیے گئے | ہاتھ ان کے | اور وہ لعنت کیے گئے | بوجہ اس کے جو | انہوں نے کہا | بلکہ | اس کے دونوں ہاتھ | دونو لھلے ہوئےہیں | وہ خرچ کرتا ہے | جس طرح | وہ چاہتا ہے | اور البتہ وہ ضرور زیادہ کرے گا | کثیر تعداد کو | ان میں سے | جو کچھ | نازل کیا گیا | طرف آپ کے | آپ کے رب کی طرف سے | سرکشی میں | اور کفر میں | اور ڈال دی ہم نے | درمیان ان کے | عداوت | اور بغض | قیامت کے دن تک | جب کبھی | انہوں نے بھڑکائی | آگ | جنگ کے لیے | بجھا دیا اسے | اللہ نے | اور وہ دوڑ دھوپ کرتے ہیں | زمین میں | فساد کی | اور اللہ | نہیں وہ پسند کرتا | فساد کرنے والوں کو |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| وَقَالَتِ | الۡیَہُوۡدُ | یَدُ | اللّٰہِ | مَغۡلُوۡلَۃٌ | غُلَّتۡ | اَیۡدِیۡہِمۡ | وَلُعِنُوۡا | بِمَا | قَالُوۡا | بَلۡ | یَدٰہُ | مَبۡسُوۡطَتٰنِ | یُنۡفِقُ | کَیۡفَ | یَشَآءُ | وَلَیَزِیۡدَنَّ | کَثِیۡرًا | مِّنۡہُمۡ | مَّاۤ | اُنۡزِلَ | اِلَیۡکَ | مِنۡ رَّبِّکَ | طُغۡیَانًا | وَّکُفۡرًا | وَاَلۡقَیۡنَا | بَیۡنَہُمُ | الۡعَدَاوَۃَ | وَالۡبَغۡضَآءَ | اِلٰی یَوۡمِ | الۡقِیٰمَۃِ | کُلَّمَاۤ | اَوۡقَدُوۡا | نَارًا | لِّلۡحَرۡبِ | اَطۡفَاَہَا | اللّٰہُ | وَیَسۡعَوۡنَ | فِی الۡاَرۡضِ | فَسَادًا | وَاللّٰہُ | لَایُحِبُّ | الۡمُفۡسِدِیۡنَ |
| اور کہا | یہود نے | ہاتھ | اللہ تعالیٰ کا | بندھا ہوا ہے | باندھے گئے | ہاتھ انہی کے | اور وہ لعنت کیے گئے | بوجہ اس کے جو | انہوں نے کہا | بلکہ | دونوں ہاتھ اس کے | دونوں کھلے ہوئے ہیں | وہ خرچ کرتا ہے | جیسے | وہ چاہتا ہے | اور وہ یقیناً اضافہ کر دے گا | اکثریت کو | ان میں سے | جو | نازل کیا گیا | طرف آپ کی | آپ کے رب کی جانب سے | سرکشی میں | اور کفر میں | اور ڈال دی ہے ہم نے | درمیان ان کے | عداوت | اور بغض | دن تک | قیامت کے | جب بھی | وہ بھڑکاتے ہیں | آگ | لڑائی کے لئے | بجھا دیتا ہے اسے | اللہ تعالیٰ | اور وہ کوشش کرتے ہیں | زمین میں | فساد کی | اور اللہ تعالیٰ | نہیں محبت رکھتا | فساد کرنے والوں سے |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| وَقَالَتِ | الْيَھُوْدُ | يَدُاللّٰهِ | مَغْلُوْلَةٌ | غُلَّتْ | اَيْدِيْهِمْ | وَلُعِنُوْا | بِمَا | قَالُوْا | بَلْ | يَدٰهُ | مَبْسُوْطَتٰنِ | يُنْفِقُ | كَيْفَ | يَشَآءُ | وَلَيَزِيْدَنَّ | كَثِيْرًا | مِّنْهُمْ | مَّآ اُنْزِلَ | اِلَيْكَ | مِنْ | رَّبِّكَ | طُغْيَانًا | وَّكُفْرًا | وَاَلْقَيْنَا | بَيْنَهُمُ | الْعَدَاوَةَ | وَالْبَغْضَآءَ | اِلٰي | يَوْمِ الْقِيٰمَةِ | كُلَّمَآ | اَوْقَدُوْا | نَارًا | لِّلْحَرْبِ | اَطْفَاَهَا | اللّٰهُ | وَيَسْعَوْنَ | فِي الْاَرْضِ | فَسَادًا | وَاللّٰهُ | لَا يُحِبُّ | الْمُفْسِدِيْنَ |
| اور کہا (کہتے ہیں) | یہود | اللہ کا ہاتھ | بندھا ہوا | باندھ دئیے جائیں | ان کے ہاتھ | اور ان پر لعنت کی گئی | اس سے جو | انہوں نے کہا | بلکہ | اس کے (اللہ کے) ہاتھ | کشادہ ہیں | وہ خرچ کرتا ہے | جیسے | وہ چاہتا ہے | اور ضرور بڑھے گی | بہت سے | ان سے | جو نازل کیا گیا | آپ کی طرف | سے | آپ کا رب | سرکشی | اور کفر | اور ہم نے ڈالدیا | ان کے اندر | دشمنی | اور بغض (بیر | تک | قیامت کا دن | جب کبھی | بھڑکاتے ہیں | آگ | لڑائی کی | اسے بجھا دیتا ہے | اللہ | اور وہ دوڑتے ہیں | زمین (ملک) میں | فساد کرتے | اور اللہ | پسند نہیں کرتا | فساد کرنے والے |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | وَقَالَتِ | And said |
| 2 | الْيَهُودُ | the Jews |
| 3 | يَدُ | The Hand |
| 4 | اللَّهِ | (of) Allah |
| 5 | مَغْلُولَةٌ | (is) chained |
| 6 | غُلَّتْ | Are chained |
| 7 | أَيْدِيهِمْ | their hands |
| 8 | وَلُعِنُوا | and they have been cursed |
| 9 | بِمَا | for what |
| 10 | قَالُوا | they said |
| 11 | بَلْ | Nay |
| 12 | يَدَاهُ | His both Hands |
| 13 | مَبْسُوطَتَانِ | (are) both stretched out |
| 14 | يُنْفِقُ | He spends |
| 15 | كَيْفَ | how |
| 16 | يَشَاءُ | He wills |
| 17 | وَلَيَزِيدَنَّ | And surely increase |
| 18 | كَثِيرًا | many |
| 19 | مِنْهُمْ | of them |
| 20 | مَا | what |
| 21 | أُنْزِلَ | has been revealed |
| 22 | إِلَيْكَ | to you |
| 23 | مِنْ | from |
| 24 | رَبِّكَ | your Lord |
| 25 | طُغْيَانًا | (in) rebellion |
| 26 | وَكُفْرًا | and disbelief |
| 27 | وَأَلْقَيْنَا | And We have cast |
| 28 | بَيْنَهُمُ | among them |
| 29 | الْعَدَاوَةَ | [the] enmity |
| 30 | وَالْبَغْضَاءَ | and [the] hatred |
| 31 | إِلَى | till |
| 32 | يَوْمِ | (the) Day |
| 33 | الْقِيَامَةِ | (of) the Resurrection |
| 34 | كُلَّمَا | Every time |
| 35 | أَوْقَدُوا | they kindled |
| 36 | نَارًا | (the) fire |
| 37 | لِلْحَرْبِ | of [the] war |
| 38 | أَطْفَأَهَا | it (was) extinguished |
| 39 | اللَّهُ | (by) Allah |
| 40 | وَيَسْعَوْنَ | And they strive |
| 41 | فِي | in |
| 42 | الْأَرْضِ | the earth |
| 43 | فَسَادًا | spreading corruption |
| 44 | وَاللَّهُ | And Allah |
| 45 | لَا | (does) not |
| 46 | يُحِبُّ | love |
| 47 | الْمُفْسِدِينَ | the corrupters |