وَ اَنِ احۡکُمۡ بَیۡنَہُمۡ بِمَاۤ اَنۡزَلَ اللّٰہُ وَ لَا تَتَّبِعۡ اَہۡوَآءَہُمۡ وَ احۡذَرۡہُمۡ اَنۡ یَّفۡتِنُوۡکَ عَنۡۢ بَعۡضِ مَاۤ اَنۡزَلَ اللّٰہُ اِلَیۡکَ ؕ فَاِنۡ تَوَلَّوۡا فَاعۡلَمۡ اَنَّمَا یُرِیۡدُ اللّٰہُ اَنۡ یُّصِیۡبَہُمۡ بِبَعۡضِ ذُنُوۡبِہِمۡ ؕ وَ اِنَّ کَثِیۡرًا مِّنَ النَّاسِ لَفٰسِقُوۡنَ ﴿۴۹﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| وَاَنِ | احۡکُمۡ | بَیۡنَہُمۡ | بِمَاۤ | اَنۡزَلَ | اللّٰہُ | وَلَا | تَتَّبِعۡ | اَہۡوَآءَہُمۡ | وَاحۡذَرۡہُمۡ | اَنۡ | یَّفۡتِنُوۡکَ | عَنۡۢ بَعۡضِ | مَاۤ | اَنۡزَلَ | اللّٰہُ | اِلَیۡکَ | فَاِنۡ | تَوَلَّوۡا | فَاعۡلَمۡ | اَنَّمَا | یُرِیۡدُ | اللّٰہُ | اَنۡ | یُّصِیۡبَہُمۡ | بِبَعۡضِ | ذُنُوۡبِہِمۡ | وَ اِنَّ | کَثِیۡرًا | مِّنَ النَّاسِ | لَفٰسِقُوۡنَ |
| اور یہ کہ | فیصلہ کیجیے | درمیان ان کے | اس کے مطابق جو | نازل کیا | اللہ نے | اور نہ | آپ پیروی کیجیے | ان کی خواہشات کی | اور محطاط رہے ان سے | کہ | وہ فتنہ میں ڈالیں آپ کو | بعض (اس )سے | جو | نازل کیا | اللہ نے | طرف آپ کے | پھر اگر | وہ منہ موڑ جائیں | تو جان لیجیے | بیشک | چاہتا ہے | اللہ | کہ | وہ پہنچائے انہیں (مصیبت) | بوجہ بعض | ان کے گناہوں کے | اور بیشک | بہت سے | لوگوں میں سے | البتہ فاسق ہیں |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| وَاَنِ | احۡکُمۡ | بَیۡنَہُمۡ | بِمَاۤ | اَنۡزَلَ | اللّٰہُ | وَلَا تَتَّبِعۡ | اَہۡوَآءَہُمۡ | وَاحۡذَرۡہُمۡ | اَنۡ | یَّفۡتِنُوۡکَ | عَنۡۢ بَعۡضِ | مَاۤ | اَنۡزَلَ | اللّٰہُ | اِلَیۡکَ | فَاِنۡ | تَوَلَّوۡا | فَاعۡلَمۡ | اَنَّمَا | یُرِیۡدُ | اللّٰہُ | اَنۡ | یُّصِیۡبَہُمۡ | بِبَعۡضِ | ذُنُوۡبِہِمۡ | وَ اِنَّ | کَثِیۡرًا | مِّنَ النَّاسِ | لَفٰسِقُوۡنَ |
| اور یہ کہ | آپ فیصلہ کریں | درمیان ان کے | ساتھ اس کےجو | نازل کیا ہے | اللہ تعالیٰ نے | اور نہ آپ پیچھا کریں | ان کی خواہشات کا | اور آپ بچ کر رہیں ان سے | یہ کہ (نہ) | وہ فتنہ میں ڈال دیں آپکو | بعض سے | جو | نازل کیا ہے | اللہ تعالیٰ نے | طرف آپ کی | پھر اگر | وہ منہ موڑ لیں | تو آپ جان لیں | یقیناً | ارادہ رکھتا ہے | اللہ تعالیٰ | یہ کہ | وہ مصیبت میں مبتلا کرےانہیں | بعض | ان کےگناہو ں کے | اور بلا شبہ | اکثر | ا نسا نوں میں سے | یقیناً نافرمان ہیں |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| وَاَنِ | احْكُمْ | بَيْنَهُمْ | بِمَآ | اَنْزَلَ | اللّٰهُ | وَلَا تَتَّبِعْ | اَهْوَآءَهُمْ | وَاحْذَرْهُمْ | اَنْ | يَّفْتِنُوْكَ | عَنْ | بَعْضِ | مَآ | اَنْزَلَ | اللّٰهُ | اِلَيْكَ | فَاِنْ | تَوَلَّوْا | فَاعْلَمْ | اَنَّمَا | يُرِيْدُ | اللّٰهُ | اَنْ | يُّصِيْبَهُمْ | بِبَعْضِ | ذُنُوْبِهِمْ | وَاِنَّ | كَثِيْرًا | مِّنَ | النَّاسِ | لَفٰسِقُوْنَ |
| اور یہ کہ | فیصلہ کریں | ان کے درمیان | اس سے جو | نازل کیا | اللہ | نہ چلو | ان کی خواہشیں | اور ان سے بچتے رہو | کہ | بہکا نہ دیں | سے | بعض (کسی) | جو | نازل کیا | اللہ | آپ کی طرف | پھر اگر | وہ منہ موڑ جائیں | تو جان لو | صرف یہی | چاہتا ہے | اللہ | کہ | انہیں پہنچادیں | بسبب بعض | ان کے گناہ | اور بیشک | اکثر | سے | لوگ | نافرمان |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | وَأَنِ | And that |
| 2 | احْكُمْ | you judge |
| 3 | بَيْنَهُمْ | between them |
| 4 | بِمَا | by what |
| 5 | أَنْزَلَ | (has) revealed |
| 6 | اللَّهُ | Allah |
| 7 | وَلَا | and (do) not |
| 8 | تَتَّبِعْ | you follow |
| 9 | أَهْوَاءَهُمْ | their vain desires |
| 10 | وَاحْذَرْهُمْ | and beware of them |
| 11 | أَنْ | lest |
| 12 | يَفْتِنُوكَ | they tempt you away |
| 13 | عَنْ | from |
| 14 | بَعْضِ | some |
| 15 | مَا | (of) what |
| 16 | أَنْزَلَ | has revealed |
| 17 | اللَّهُ | Allah |
| 18 | إِلَيْكَ | to you |
| 19 | فَإِنْ | And if |
| 20 | تَوَلَّوْا | they turn away |
| 21 | فَاعْلَمْ | then know that |
| 22 | أَنَّمَا | only |
| 23 | يُرِيدُ | intends |
| 24 | اللَّهُ | Allah |
| 25 | أَنْ | to |
| 26 | يُصِيبَهُمْ | afflict them |
| 27 | بِبَعْضِ | for some |
| 28 | ذُنُوبِهِمْ | (of) their sins |
| 29 | وَإِنَّ | And indeed |
| 30 | كَثِيرًا | many |
| 31 | مِنَ | of |
| 32 | النَّاسِ | the people |
| 33 | لَفَاسِقُونَ | (are) defiantly disobedient |