لفظ بہ لفظ اُردو + انگریزی ترجمہ — سورۃ المائده (5) — آیت 44

اِنَّاۤ اَنۡزَلۡنَا التَّوۡرٰىۃَ فِیۡہَا ہُدًی وَّ نُوۡرٌ ۚ یَحۡکُمُ بِہَا النَّبِیُّوۡنَ الَّذِیۡنَ اَسۡلَمُوۡا لِلَّذِیۡنَ ہَادُوۡا وَ الرَّبّٰنِیُّوۡنَ وَ الۡاَحۡبَارُ بِمَا اسۡتُحۡفِظُوۡا مِنۡ کِتٰبِ اللّٰہِ وَ کَانُوۡا عَلَیۡہِ شُہَدَآءَ ۚ فَلَا تَخۡشَوُا النَّاسَ وَ اخۡشَوۡنِ وَ لَا تَشۡتَرُوۡا بِاٰیٰتِیۡ ثَمَنًا قَلِیۡلًا ؕ وَ مَنۡ لَّمۡ یَحۡکُمۡ بِمَاۤ اَنۡزَلَ اللّٰہُ فَاُولٰٓئِکَ ہُمُ الۡکٰفِرُوۡنَ ﴿۴۴﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
اِنَّاۤاَنۡزَلۡنَاالتَّوۡرٰىۃَفِیۡہَاہُدًیوَّنُوۡرٌیَحۡکُمُبِہَاالنَّبِیُّوۡنَالَّذِیۡنَاَسۡلَمُوۡالِلَّذِیۡنَہَادُوۡاوَالرَّبّٰنِیُّوۡنَوَالۡاَحۡبَارُبِمَااسۡتُحۡفِظُوۡامِنۡ کِتٰبِ اللّٰہِوَکَانُوۡاعَلَیۡہِشُہَدَآءَفَلَاتَخۡشَوُاالنَّاسَوَاخۡشَوۡنِوَلَاتَشۡتَرُوۡابِاٰیٰتِیۡثَمَنًاقَلِیۡلًاوَمَنۡلَّمۡیَحۡکُمۡبِمَاۤاَنۡزَلَاللّٰہُفَاُولٰٓئِکَہُمُالۡکٰفِرُوۡنَ
بیشک ہمنازل کی ہم نےتوراتاس میںہدایتاور نور تھافیصلہ کرتے تھےساتھ اس کےانبیاءوہ جواسلام لائے تھےان کے لیے جویہودی بن گئے تھےاور ربانی ہیں / رب والے بھیاور علماء / فقہاء بھیبوجہ اس کے جووہ محافظ بن گئے تھےاللہ کی کتاب کےاور تھے وہاس پرگواہتو نہتم ڈرولوگوں سےاور ڈرو مجھ سےاور نہتم لوبدلے میری آیات کےقیمتتھوڑیاور جونہفیصلہ کرےاس کے مطابق جونازل کیااللہ نےتو یہی لوگ ہیںوہجو کافر ہیں
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
اِنَّاۤاَنۡزَلۡنَاالتَّوۡرٰىۃَفِیۡہَاہُدًیوَّنُوۡرٌیَحۡکُمُبِہَاالنَّبِیُّوۡنَالَّذِیۡنَاَسۡلَمُوۡالِلَّذِیۡنَہَادُوۡاوَالرَّبّٰنِیُّوۡنَوَالۡاَحۡبَارُبِمَااسۡتُحۡفِظُوۡامِنۡ کِتٰبِ اللّٰہِوَکَانُوۡاعَلَیۡہِشُہَدَآءَفَلَا تَخۡشَوُاالنَّاسَوَاخۡشَوۡنِوَلَا تَشۡتَرُوۡابِاٰیٰتِیۡثَمَنًاقَلِیۡلًاوَمَنۡلَّمۡ یَحۡکُمۡبِمَاۤاَنۡزَلَاللّٰہُفَاُولٰٓئِکَہُمُالۡکٰفِرُوۡنَ
یقیناًنازل کی ہم نےتوراتاس میںہدایت ہےاور روشنی ہےفیصلہ کرتے تھےساتھ اس کےانبیاءجوفرماں بردار ہوئےان لوگوں کے لیے جویہودی ہوئےاوراللہ والےاور علماءاس لیےکہانہیں محافظ بنایا گیاکتا ب اللہ کااور وہ تھےاس پرگواہچنانچہ نہ تم ڈرولوگوں سےاور تم ڈرو مجھ سےاور نہ تم خریدوبدلے میری آیات کےقیمتتھوڑیاور جونہ وہ فیصلہ کریںاس کے مطابق جونازل کیا ہےاللہ تعالیٰ نےتو وہ لوگوہی ہیںکافر
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
اِنَّااَنْزَلْنَاالتَّوْرٰىةَفِيْهَاهُدًىوَّنُوْرٌيَحْكُمُبِهَاالنَّبِيُّوْنَالَّذِيْنَ اَسْلَمُوْالِلَّذِيْنَهَادُوْاوَالرَّبّٰنِيُّوْنَوَالْاَحْبَارُبِمَااسْتُحْفِظُوْامِنْكِتٰبِ اللّٰهِوَكَانُوْاعَلَيْهِشُهَدَآءَفَلَا تَخْشَوُاالنَّاسَوَاخْشَوْنِوَلَا تَشْتَرُوْابِاٰيٰتِيْثَمَنًاقَلِيْلًاوَمَنْلَّمْ يَحْكُمْبِمَآاَنْزَلَ اللّٰهُفَاُولٰٓئِكَهُمُالْكٰفِرُوْنَ
بیشک ہمہم نے نازل کیتوراتاس میںہدایتاور نورحکم دیتے تھےاس کے ذریعہنبی (جمع)جو فرماں بردار تھےان لوگوں کے لیے جویہودی ہوئے (یہود کو)اللہ والے (درویش)اور علمااس لیے کہوہ نگہبان کیے گئےسے (کی)اللہ کی کتاباور تھےاس پرنگران (گواہ)پس نہ ڈرولوگاور ڈرو مجھ سےاورنہ خریدو (نہ حاصل کرو)میری آیتوں کے بدلےقیمتتھوڑیاور جوفیصلہ نہ کرےاس کے مطابق جواللہ نے نازل کیاسو یہی لوگوہکافر (جمع)
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
#
لفظ
انگریزی ترجمہ
1إِنَّاIndeed
2أَنْزَلْنَاWe revealed
3التَّوْرَاةَthe Taurat
4فِيهَاin it
5هُدًى(was) Guidance
6وَنُورٌand light
7يَحْكُمُjudged
8بِهَاby it
9النَّبِيُّونَthe Prophets
10الَّذِينَthose who
11أَسْلَمُواhad submitted (to Allah)
12لِلَّذِينَfor those who
13هَادُواwere Jews
14وَالرَّبَّانِيُّونَand the Rabbis
15وَالْأَحْبَارُand the scholars
16بِمَاwith what
17اسْتُحْفِظُواthey were entrusted
18مِنْof
19كِتَابِ(the) Book
20اللَّهِ(of) Allah
21وَكَانُواand they were
22عَلَيْهِto it
23شُهَدَاءَwitnesses
24فَلَاSo (do) not
25تَخْشَوُاfear
26النَّاسَthe people
27وَاخْشَوْنِbut fear Me
28وَلَاand (do) not
29تَشْتَرُواsell
30بِآيَاتِيMy Verses
31ثَمَنًا(for) a price
32قَلِيلًاlittle
33وَمَنْAnd whoever
34لَمْ(does) not
35يَحْكُمْjudge
36بِمَاby what
37أَنْزَلَhas revealed
38اللَّهُAllah
39فَأُولَئِكَthen those
40هُمُ[they]
41الْكَافِرُونَ(are) the disbelievers