سَمّٰعُوۡنَ لِلۡکَذِبِ اَکّٰلُوۡنَ لِلسُّحۡتِ ؕ فَاِنۡ جَآءُوۡکَ فَاحۡکُمۡ بَیۡنَہُمۡ اَوۡ اَعۡرِضۡ عَنۡہُمۡ ۚ وَ اِنۡ تُعۡرِضۡ عَنۡہُمۡ فَلَنۡ یَّضُرُّوۡکَ شَیۡئًا ؕ وَ اِنۡ حَکَمۡتَ فَاحۡکُمۡ بَیۡنَہُمۡ بِالۡقِسۡطِ ؕ اِنَّ اللّٰہَ یُحِبُّ الۡمُقۡسِطِیۡنَ ﴿۴۲﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| سَمّٰعُوۡنَ | لِلۡکَذِبِ | اَکّٰلُوۡنَ | لِلسُّحۡتِ | فَاِنۡ | جَآءُوۡکَ | فَاحۡکُمۡ | بَیۡنَہُمۡ | اَوۡ | اَعۡرِضۡ | عَنۡہُمۡ | وَاِنۡ | تُعۡرِضۡ | عَنۡہُمۡ | فَلَنۡ | یَّضُرُّوۡکَ | شَیۡئًا | وَاِنۡ | حَکَمۡتَ | فَاحۡکُمۡ | بَیۡنَہُمۡ | بِالۡقِسۡطِ | اِنَّ | اللّٰہَ | یُحِبُّ | الۡمُقۡسِطِیۡنَ |
| بہت زیادہ سننے والے ہیں | جھوٹ کو | بہت زیادہ کھانے والے ہیں | حرام کو | پھر اگر | وہ آئیں آپ کے پاس | تو فیصلہ کیجیے | درمیان ان کے | یا | اعراض کیجیے | ان سے | اور اگر | آپ اعراض کریں گے | ان سے | تو ہرگز نہیں | وہ نقصان پہنچا سکتے آپ کو | کچھ بھی | اور اگر | فیصلہ کریں آپ | تو فیصلہ کیجیے | درمیان ان کے | ساتھ انصاف کے | بیشک | اللہ | وہ محبت رکھتا ہے | انصاف کرنے والوں سے |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| سَمّٰعُوۡنَ | لِلۡکَذِبِ | اَکّٰلُوۡنَ | لِلسُّحۡتِ | فَاِنۡ | جَآءُوۡکَ | فَاحۡکُمۡ | بَیۡنَہُمۡ | اَوۡ | اَعۡرِضۡ | عَنۡہُمۡ | وَاِنۡ | تُعۡرِضۡ | عَنۡہُمۡ | فَلَنۡ | یَّضُرُّوۡکَ | شَیۡئًا | وَاِنۡ | حَکَمۡتَ | فَاحۡکُمۡ | بَیۡنَہُمۡ | بِالۡقِسۡطِ | اِنَّ | اللّٰہَ | یُحِبُّ | الۡمُقۡسِطِیۡنَ |
| بہت سننے والے ہیں | جھوٹ کو | بہت کھانے والے ہیں | حرام کو | چنانچہ اگر | وہ آئیں آپ کے پاس | تو آپ فیصلہ کر دیں | درمیان ان کے | یا | آپ اعراض کریں | ان سے | اور اگر | آپ اعراض کریں | ان سے | تو ہر گز نہیں | وہ نقصان پہنچا سکیں گے آپ کو | کچھ بھی | اور اگر | آپ فیصلہ کریں | تو آپ فیصلہ کر یں | درمیان ان کے | انصاف کے ساتھ | یقینا ً | اللہ تعالیٰ | پسند کرتا ہے | انصاف کرنے والوں کو |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| سَمّٰعُوْنَ | لِلْكَذِبِ | اَكّٰلُوْنَ | لِلسُّحْتِ | فَاِنْ | جَآءُوْكَ | فَاحْكُمْ | بَيْنَهُمْ | اَوْ | اَعْرِضْ | عَنْهُمْ | وَاِنْ | تُعْرِضْ | عَنْهُمْ | فَلَنْ | يَّضُرُّوْكَ | شَيْئًا | وَاِنْ | حَكَمْتَ | فَاحْكُمْ | بَيْنَهُمْ | بِالْقِسْطِ | اِنَّ اللّٰهَ | يُحِبُّ | الْمُقْسِطِيْنَ |
| جاسوسی کرنے والے | جھوٹ کے لیے | بڑے کھانے والے | حرام | پس اگر | آپ کے پاس آئیں | تو فیصلہ کردیں آپ | ان کے درمیان | یا | منہ پھیر لیں | ان سے | اور اگر | آپ منہ پھیر لیں | ان سے | تو ہرگز | آپ کا نہ بگاڑ سکیں گے | کچھ | اور اگر | آپ فیصلہ کریں | تو فیصلہ کریں | ان کے درمیان | انصاف سے | بیشک اللہ | دوست رکھتا ہے | انصاف کرنے والے |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | سَمَّاعُونَ | Listeners |
| 2 | لِلْكَذِبِ | to [the] falsehood |
| 3 | أَكَّالُونَ | devourers |
| 4 | لِلسُّحْتِ | of the forbidden |
| 5 | فَإِنْ | So if |
| 6 | جَاءُوكَ | they come to you |
| 7 | فَاحْكُمْ | then judge |
| 8 | بَيْنَهُمْ | between them |
| 9 | أَوْ | or |
| 10 | أَعْرِضْ | turn away |
| 11 | عَنْهُمْ | from them |
| 12 | وَإِنْ | And if |
| 13 | تُعْرِضْ | you turn away |
| 14 | عَنْهُمْ | from them |
| 15 | فَلَنْ | then never |
| 16 | يَضُرُّوكَ | will they harm you |
| 17 | شَيْئًا | (in) anything |
| 18 | وَإِنْ | And if |
| 19 | حَكَمْتَ | you judge |
| 20 | فَاحْكُمْ | then judge |
| 21 | بَيْنَهُمْ | between them |
| 22 | بِالْقِسْطِ | with [the] justice |
| 23 | إِنَّ | Indeed |
| 24 | اللَّهَ | Allah |
| 25 | يُحِبُّ | loves |
| 26 | الْمُقْسِطِينَ | the ones who are just |